{"id":550,"date":"2023-05-24T10:47:26","date_gmt":"2023-05-24T10:47:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/?page_id=550"},"modified":"2026-03-11T11:56:40","modified_gmt":"2026-03-11T11:56:40","slug":"condiciones-de-alquiler","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/rental-terms-conditions\/","title":{"rendered":"condiciones de alquiler"},"content":{"rendered":"<div id=\"pl-550\"  class=\"panel-layout\" ><div id=\"pg-550-0\"  class=\"panel-grid panel-no-style\" ><div id=\"pgc-550-0-0\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-550-0-0-0\" class=\"so-panel widget widget_text panel-first-child\" data-index=\"0\" >\t\t\t<div class=\"textwidget\"><p>NORWAY CAMPERS - T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/norway-campers-vilkar-og-betingelser\/\">NORWAY CAMPERS - VILK\u00c5R OG BETINGELSER<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\t\t<\/div><div id=\"panel-550-0-0-1\" class=\"so-panel widget widget_text panel-last-child\" data-index=\"1\" >\t\t\t<div class=\"textwidget\"><h1><b>1. GENERAL<\/b><\/h1>\n<h3><b>1.1. Definiciones<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.1. <\/span><b>Arrendador<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Norway Campers es una marca operada por Arctic Campers AS, Salar\u00f8yvegen 159, 9103 Kval\u00f8ya, Noruega.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.2. <\/span><b>Conductor<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: El conductor del veh\u00edculo. Cualquier copiloto adicional tambi\u00e9n se considera conductor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.3. <\/span><b>Veh\u00edculo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Cualquier coche, furgoneta camper o mini camper alquilado por el arrendador.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.4. <\/span><b>Camper<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Veh\u00edculo equipado con instalaciones b\u00e1sicas, que suelen incluir zonas para dormir y para cocinar. Las autocaravanas tambi\u00e9n disponen de cuarto de ba\u00f1o o ducha.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.5. <\/span><b>Periodo de alquiler<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: El periodo de alquiler comienza en el momento de la entrega del veh\u00edculo y finaliza una vez que el arrendador confirma su devoluci\u00f3n dentro del horario comercial, una vez finalizado el proceso de checkout en tiempo y forma - incluso si el conductor devolvi\u00f3 el veh\u00edculo fuera del horario comercial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.6. <\/span><b>Acuse de recibo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: El conductor ha le\u00eddo, entendido y aceptado cumplir con estos t\u00e9rminos al tramitar Norway Campers el pago total o parcial de la cuota de alquiler o al firmar el conductor el contrato de alquiler. Una copia del contrato, incluyendo estos t\u00e9rminos, se proporciona al conductor.<\/span><\/p>\n<h1><b>2. REQUISITOS DEL CONDUCTOR<\/b><\/h1>\n<h3><b>2.1. Edad<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor debe tener al menos 19 a\u00f1os el d\u00eda de recogida de la Camper Van alquilada.<\/span><\/p>\n<h3><b>2.2. Licencia<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor deber\u00e1 presentar un permiso de conducir f\u00edsico, normal y sin restricciones, con una validez m\u00ednima de un a\u00f1o para el alquiler de furgonetas camper. Las presentaciones digitales s\u00f3lo se aceptar\u00e1n si proceden de Noruega. Las presentaciones que no cumplan este requisito no ser\u00e1n tenidas en cuenta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El permiso debe ser equivalente a un permiso europeo de categor\u00eda B o superior para poder conducir furgonetas camper.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El permiso debe utilizar el alfabeto latino. Si no es as\u00ed, se necesita un permiso de conducir internacional.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor de veh\u00edculos m\u00e1s grandes que, seg\u00fan la ley, requieran un permiso de conducir ampliado, deber\u00e1 presentar el permiso correspondiente al inicio del alquiler.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es responsabilidad del conductor asegurarse de que su licencia le permite conducir el veh\u00edculo. En caso contrario, ser\u00e1 plenamente responsable de los da\u00f1os ocasionados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es responsabilidad del conductor asegurarse de que el n\u00famero de pasajeros no supere la capacidad m\u00e1xima del veh\u00edculo alquilado, tal y como se especifica en la p\u00e1gina web de Norway Campers.<\/span><\/p>\n<h3><b>2.3. Requisitos de seguro en funci\u00f3n de la edad<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para furgonetas camper: Si alg\u00fan conductor es menor de 26 a\u00f1os, la \u00fanica opci\u00f3n de seguro disponible para el alquiler es el Seguro para J\u00f3venes Conductores.<\/span><\/p>\n<h1><b>3. PAGO Y CANCELACI\u00d3N<\/b><\/h1>\n<h3><b>3.1. Modalidades de pago<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El alquiler del veh\u00edculo debe abonarse mediante tarjeta de cr\u00e9dito o transferencia bancaria.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El importe total del alquiler se cobra en el momento de la reserva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La informaci\u00f3n de la tarjeta ser\u00e1 utilizada y almacenada para el proceso de pago y contabilidad por Arctic Campers AS y el proveedor de pagos NETS EASY y NETAXEPT Oslo. Debe utilizarse la misma tarjeta de pago para el dep\u00f3sito y debe seguir siendo v\u00e1lida. Podr\u00e1 ser cargada en cualquier momento de acuerdo con los t\u00e9rminos y condiciones vigentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tarjetas aceptadas: Visa, Mastercard, Google Pay y Apple Pay. Adem\u00e1s, las tarjetas Diners y JCB solo se aceptan para reservas telef\u00f3nicas.<\/span><\/p>\n<h3><b>3.2. Dep\u00f3sito<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En el momento de la recogida se requiere un dep\u00f3sito que cubra la franquicia del conductor en funci\u00f3n del seguro elegido. Cada incidente que se produzca durante el periodo de alquiler requerir\u00e1 el pago de un dep\u00f3sito por separado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Adem\u00e1s, se cobrar\u00e1 un dep\u00f3sito de viaje de 1.000NOK para cubrir gastos tales como: ferry, tasas de carreteras privadas, as\u00ed como gastos relacionados con el aparcamiento no abonados por el arrendatario durante el periodo de alquiler. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">El tiempo de tramitaci\u00f3n de dichas deducciones depende de factores como, entre otros, la recepci\u00f3n del recibo por parte de la oficina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por lo general, los dep\u00f3sitos se liberan en un plazo de 10 d\u00edas laborables tras la devoluci\u00f3n del veh\u00edculo, siempre que no se requieran deducciones por da\u00f1os o gastos adicionales. En los casos en que surjan gastos que deban cubrirse con el dep\u00f3sito, la liquidaci\u00f3n final puede sufrir retrasos. El tiempo de tramitaci\u00f3n de dichas deducciones depende de factores como, entre otros, la resoluci\u00f3n de las reclamaciones al seguro y la recepci\u00f3n de las facturas finales del taller.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En el caso de da\u00f1os en los que se proporcione una declaraci\u00f3n de accidente, incluyendo el n\u00famero de matr\u00edcula de la otra parte (Parte B), el plazo de devoluci\u00f3n del dep\u00f3sito depende de la tramitaci\u00f3n de la reclamaci\u00f3n al seguro. Norway Campers est\u00e1 legalmente obligado a esperar a que el proveedor de seguros (Gjensidige AS) determine la responsabilidad antes de devolver los dep\u00f3sitos. Norway Campers est\u00e1 obligada contractualmente por el plazo de tramitaci\u00f3n de siniestros de su proveedor de seguros. Este proceso suele durar de 2 a 3 meses, pero puede prolongarse m\u00e1s en casos complejos que impliquen responsabilidad controvertida, terceros que no cooperen o reclamaciones internacionales. Los dep\u00f3sitos se liberar\u00e1n tan pronto como se cierren las reclamaciones; esto puede tardar m\u00e1s de 90 d\u00edas en algunos casos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers no tiene control sobre los plazos de tramitaci\u00f3n de las reclamaciones de seguros y no puede acelerar las investigaciones de responsabilidad de terceros. Estamos sujetos a las decisiones tomadas por Gjensidige AS.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para los da\u00f1os en el tejado, se remite al apartado 8.7 de las presentes Condiciones Generales.<\/span><\/p>\n<h3><b>3.3. Costes adicionales<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cualquier coste imprevisto en el que se incurra durante el periodo de alquiler, incluidos, entre otros, los gastos de alquiler, seguro, da\u00f1os, peajes, repostaje y multas, ser\u00e1 responsabilidad exclusiva del conductor y se cobrar\u00e1 en consecuencia. Adem\u00e1s, podr\u00e1n aplicarse tasas administrativas cuando proceda.<\/span><\/p>\n<h3><b>3.4. Pol\u00edtica de anulaci\u00f3n<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las anulaciones efectuadas en las 24 horas siguientes a la reserva inicial son gratuitas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todas las solicitudes de cancelaci\u00f3n deben enviarse por correo electr\u00f3nico a rent@norwaycampers.no.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para las cancelaciones realizadas despu\u00e9s de 24 horas, se aplicar\u00e1 una tasa de cancelaci\u00f3n. La tasa de cancelaci\u00f3n se calcula en funci\u00f3n del tiempo restante antes del inicio del periodo de alquiler, con una tasa m\u00ednima de 1.500 NOK para todas las cancelaciones.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> De 28 a 22 d\u00edas antes del alquiler: 50% del importe total del alquiler<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> De 21 a 15 d\u00edas antes del alquiler: 75% del importe total del alquiler<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> 14 d\u00edas o menos antes del alquiler: 100% del importe total del alquiler<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tenga en cuenta lo siguiente:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los gastos de cancelaci\u00f3n incluyen todos los gastos de alquiler, tasas adicionales, extras reservados y gastos de seguro, excepto la tasa fija de las autopistas de peaje, que se reembolsar\u00e1 \u00edntegramente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No es posible convertir una reserva en un vale para uso futuro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si la reserva incluye el \u2018Seguro de cancelaci\u00f3n tard\u00eda\u2019, se aplicar\u00e1 una pol\u00edtica de reembolso diferente, como se indica en la secci\u00f3n Seguros de estas Condiciones Generales.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Una vez reservada y pagada la opci\u00f3n de alquiler de ida, la tarifa de traslado no es reembolsable bajo ninguna circunstancia, ya que la devoluci\u00f3n del veh\u00edculo se habr\u00e1 acordado previamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Una vez procesada la cancelaci\u00f3n, se considera definitiva e irreversible. Si el conductor desea continuar con la reserva despu\u00e9s de la cancelaci\u00f3n, deber\u00e1 enviar una nueva reserva a trav\u00e9s del sistema de reservas en l\u00ednea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cancelaci\u00f3n por parte del Arrendador<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El arrendador se reserva el derecho de cancelar cualquier reserva en caso de overbooking o por cualquier otro motivo. En tales casos, el conductor recibir\u00e1 un reembolso completo de todos los pagos realizados. El arrendador no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan coste adicional, p\u00e9rdida o inconveniente incurrido como resultado de la cancelaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h1><b>4. CONDICIONES DE RECOGIDA Y DEVOLUCI\u00d3N DEL VEH\u00cdCULO<\/b><\/h1>\n<h3><b>4.1. Condici\u00f3n de recogida<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se recomienda documentar el estado del veh\u00edculo tomando fotograf\u00edas satisfactorias del exterior del veh\u00edculo (ambos lados, parte delantera y trasera, techo) y de su interior (interior, salpicadero, asientos delanteros y asientos traseros), para poder presentarlas al propietario si lo solicita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cualquier da\u00f1o no documentado deber\u00e1 ser comunicado al arrendador a trav\u00e9s del sistema online Easy Campers antes de abandonar las instalaciones en el momento de la recogida del veh\u00edculo. Si no se informa de dichos da\u00f1os, el conductor asumir\u00e1 toda la responsabilidad financiera del coste de las reparaciones.<\/span><\/p>\n<h3><b>4.2. Requisitos de devoluci\u00f3n<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El veh\u00edculo y los extras adicionales alquilados deben devolverse con todos los accesorios originales en su estado original y limpios, salvo el desgaste normal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las piezas que falten o est\u00e9n da\u00f1adas correr\u00e1n a cargo del conductor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor est\u00e1 obligado a devolver el veh\u00edculo con el dep\u00f3sito lleno de combustible (gas\u00f3leo o gasolina, seg\u00fan corresponda) o completamente cargado en el caso de veh\u00edculos el\u00e9ctricos. En caso contrario, el arrendador estar\u00e1 autorizado a rellenar el veh\u00edculo y cobrar el importe del combustible que falte con una tasa de tramitaci\u00f3n adicional (para conocer los precios detallados, consulte el enlace de la lista de precios que figura m\u00e1s abajo).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor est\u00e1 obligado a informar de cualquier da\u00f1o sufrido por el veh\u00edculo durante el per\u00edodo de alquiler a un representante de Norway Campers en el momento de la salida, por correo electr\u00f3nico o por tel\u00e9fono. Los datos de contacto necesarios se encuentran en la parte inferior de este contrato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor debe reservar tiempo para examinar el veh\u00edculo a su regreso. Si no hay ning\u00fan representante de Norway Campers presente para controlar el veh\u00edculo a su regreso, recomendamos documentar el estado del veh\u00edculo tomando fotograf\u00edas satisfactorias del exterior del veh\u00edculo (ambos lados, parte delantera y trasera, techo) y de su interior (interior, salpicadero, asientos delanteros y asientos traseros), para poder presentarlas al propietario si lo solicita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor asume toda la responsabilidad del veh\u00edculo hasta su devoluci\u00f3n de conformidad con el apartado 1.1.6.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La comprobaci\u00f3n final de da\u00f1os por parte del arrendador se considera finalizada cuando el veh\u00edculo ha sido limpiado, a m\u00e1s tardar 72 horas despu\u00e9s de la devoluci\u00f3n del veh\u00edculo. El plazo transcurre dentro del horario habitual de apertura de la oficina de alquiler.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el veh\u00edculo se devuelve en un lugar distinto del centro de alquiler designado por el arrendador (por ejemplo, un taller o una direcci\u00f3n alternativa), el per\u00edodo de inspecci\u00f3n de 72 horas antes mencionado no comenzar\u00e1 hasta que el veh\u00edculo se haya entregado en el centro de alquiler durante su horario laboral habitual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es responsabilidad del conductor eliminar o desactivar cualquier pago autom\u00e1tico o cuenta activa asociada a las aplicaciones de aparcamiento utilizadas durante el periodo de alquiler. Norway Campers no acepta ninguna responsabilidad por cargos incurridos despu\u00e9s del periodo de alquiler debido a pagos autom\u00e1ticos o configuraciones de cuentas dejadas activas en el veh\u00edculo.<\/span><\/p>\n<h3><b>4.3. Tiempo de retorno<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El veh\u00edculo debe devolverse en la fecha y lugar acordados. La pr\u00f3rroga del contrato depende del consentimiento del arrendador.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las devoluciones tard\u00edas (1 hora o m\u00e1s) dar\u00e1n lugar a:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> D\u00eda(s) adicional(es) de alquiler<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Una tasa administrativa de 1.500 NOK<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>4.4. Derechos de recuperaci\u00f3n<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El arrendador o las autoridades policiales pueden recuperar el veh\u00edculo a costa del conductor si \u00e9ste incumple las condiciones del contrato de alquiler, no devuelve el veh\u00edculo seg\u00fan lo acordado o infringe las leyes y reglamentos noruegos aplicables.<\/span><\/p>\n<h3><b>4.5. Recuperaci\u00f3n de veh\u00edculos<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En caso de aver\u00eda t\u00e9cnica inherente al propio veh\u00edculo, no causada por la actuaci\u00f3n del conductor, negligencia, mal uso o factores externos (como accidentes, repostaje inadecuado o conducci\u00f3n fuera de carretera), el arrendador correr\u00e1 con los gastos de recuperaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por el contrario, si se produce cualquier aver\u00eda t\u00e9cnica despu\u00e9s de un incidente, el conductor ser\u00e1 plenamente responsable de cubrir cualquier coste relacionado con la recuperaci\u00f3n del veh\u00edculo hasta la estaci\u00f3n de alquiler seg\u00fan lo acordado en el contrato, independientemente del incidente o del estado del veh\u00edculo, de las condiciones de la carretera o del tiempo. Cualquier coste de recuperaci\u00f3n no est\u00e1 cubierto por el dep\u00f3sito de da\u00f1os y se cobrar\u00e1 por separado al conductor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Adem\u00e1s, si el conductor queda incapacitado para conducir por enfermedad o p\u00e9rdida del carn\u00e9 de conducir, los gastos de recuperaci\u00f3n correr\u00e1n a cargo del conductor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el conductor devuelve el veh\u00edculo en una estaci\u00f3n de alquiler diferente a la acordada en el contrato, el conductor ser\u00e1 responsable de los costes de devoluci\u00f3n del veh\u00edculo a la estaci\u00f3n de alquiler originalmente acordada, as\u00ed como de cualquier coste incurrido debido a la p\u00e9rdida de d\u00edas de alquiler para el siguiente conductor.<\/span><\/p>\n<h1><b>5. RESTRICCIONES A LA CIRCULACI\u00d3N<\/b><\/h1>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El veh\u00edculo debe ser manejado con cuidado y conducido s\u00f3lo por conductores autorizados: el conductor principal (el conductor) o cualquier conductor adicional que figure como \u201cConductor Extra\u201d en el acuerdo antes de la salida. La opci\u00f3n \u201cConductor adicional\u201d debe adquirirse antes de la salida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La infracci\u00f3n de las siguientes condiciones dar\u00e1 lugar a la p\u00e9rdida de la cobertura del seguro, y el conductor ser\u00e1 responsable de cubrir todos los costes, p\u00e9rdidas y tasas relacionados con el incidente y sus consecuencias.<\/span><\/p>\n<h3><b>5.1. Acciones de conducci\u00f3n prohibidas y manejo negligente<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor debe conducir el veh\u00edculo de forma responsable y de acuerdo con las leyes de tr\u00e1fico noruegas. La infracci\u00f3n de las siguientes condiciones conllevar\u00e1 la p\u00e9rdida de la cobertura del seguro, y el conductor ser\u00e1 responsable de todos los gastos:<\/span><\/p>\n<p><b>TERRENOS Y SUPERFICIES PROHIBIDOS:<\/b><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conducci\u00f3n todoterreno (caminos, playas, zonas sin pistas, zonas de mareas)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Circular por carreteras cubiertas de nieve sin limpiar o mantener<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Circular por carreteras oficialmente cerradas por barreras o veh\u00edculos de mantenimiento<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Atravesar r\u00edos o cursos de agua<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conducir sobre bancos de nieve, lagos, r\u00edos o fiordos helados.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conducci\u00f3n en zonas con altura o peso insuficientes<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Aparcamiento en zonas de avalanchas potenciales (debajo de pendientes pronunciadas)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Remolcar, empujar o mover otros veh\u00edculos<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conducir con una presi\u00f3n de neum\u00e1ticos demasiado baja, de forma que se da\u00f1e el neum\u00e1tico o la llanta.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Uso incorrecto de los cables de arranque para arrancar el coche<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Pr\u00e1cticas de conducci\u00f3n peligrosas<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conducir bajo los efectos del alcohol o las drogas (tolerancia cero)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Transportar m\u00e1s pasajeros o carga de la permitida en la matr\u00edcula del veh\u00edculo.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Cualquier infracci\u00f3n de las leyes de tr\u00e1fico noruegas<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>RESTRICCIONES A LA CIRCULACI\u00d3N POR MOTIVOS METEOROL\u00d3GICOS:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor no debe conducir el veh\u00edculo cuando:<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">a) <\/span><b>AVISO METEOROL\u00d3GICO ROJO <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(R\u00f8dt niv\u00e5) est\u00e1 activo para la zona de conducci\u00f3n<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Las alertas rojas indican peligro extremo con alto riesgo de da\u00f1os generalizados<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Consulte<\/span><a href=\"http:\/\/yr.no\"> <span style=\"font-weight: 400;\">A\u00f1o<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> o<\/span><a href=\"http:\/\/varsom.no\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Varsom.no<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> antes y durante el viaje<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si se emite una alerta roja mientras conduce, busque refugio inmediatamente<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">b) <\/span><b>AVISO METEOROL\u00d3GICO NARANJA<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Oransje niv\u00e5) se aplica Y las autoridades viarias han desaconsejado viajar<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Las advertencias naranjas indican condiciones graves que requieren preparaci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Consulte los avisos de viaje de la Administraci\u00f3n de Carreteras P\u00fablicas de Noruega (Statens vegvesen) en<\/span><a href=\"http:\/\/vegvesen.no\/trafikk\"> <span style=\"font-weight: 400;\">vegvesen.no\/trafikk<\/span><\/a><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Las carreteras pueden estar cerradas; respete todos los cierres<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">c) <\/span><b>ALERTA DE AVALANCHA<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> al nivel Rojo o \u201cMuy alto\u201d (Nivel 5) se aplica a la ruta prevista<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Consulte<\/span><a href=\"http:\/\/varsom.no\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Varsom.no<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> antes de viajar a la monta\u00f1a<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Nivel 4 (Alto\/Naranja): Extrema precauci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Nivel 5 (Muy alto\/Rojo): No viajar<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">d) La visibilidad es muy reducida (menos de 50 metros) debido a la niebla, la nieve o la ventisca.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">e) El conductor no puede mantener un control seguro debido al hielo, el agua estancada u otras condiciones peligrosas de la carretera.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><b>RECURSOS DE INFORMACI\u00d3N METEOROL\u00d3GICA:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los conductores est\u00e1n obligados a comprobar las condiciones meteorol\u00f3gicas antes y durante el viaje utilizando:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/yr.no\/en\"> <span style=\"font-weight: 400;\">A\u00f1o\/es<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (previsiones y avisos meteorol\u00f3gicos en ingl\u00e9s)<\/span><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/varsom.no\/en\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Varsom.no\/es<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Alertas de avalanchas, inundaciones y corrimientos de tierra)<\/span><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/vegvesen.no\/trafikk\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Vegvesen.no\/trafikk<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Estado de las carreteras y cierres)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Norway Campers proporcionar\u00e1 enlaces a estos servicios en el momento de la entrega del veh\u00edculo<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>NOTA PARA LOS CONDUCTORES INTERNACIONALES:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El tiempo en Noruega puede cambiar r\u00e1pidamente, sobre todo en invierno y en las zonas monta\u00f1osas. Un tiempo que parece moderado en su pa\u00eds de origen puede constituir condiciones peligrosas en Noruega. En caso de duda, no conduzca. P\u00f3ngase en contacto con Norway Campers para que le orienten.<\/span><\/p>\n<p><b>AVISOS METEOROL\u00d3GICOS AMARILLOS<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Gult niv\u00e5):<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los avisos amarillos indican condiciones dif\u00edciles, pero no proh\u00edben autom\u00e1ticamente la conducci\u00f3n. Sin embargo, los conductores deben:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Mayor precauci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Reducir la velocidad adecuadamente<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Evaluar su propia experiencia de conducci\u00f3n en condiciones similares<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Det\u00e9ngase si las condiciones se vuelven inseguras<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La cobertura del seguro sigue siendo v\u00e1lida si el conductor act\u00faa con precauci\u00f3n razonable durante las advertencias amarillas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>DEFINICI\u00d3N DE NEGLIGENCIA:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPor \u201dnegligencia\" se entiende no actuar con la diligencia razonable que se espera de un conductor responsable, con el resultado de da\u00f1os. Los ejemplos incluyen (pero no se limitan a):<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">NEGLIGENCIA CLARA (El seguro puede ser denegado):<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Ignorar las luces de advertencia persistentes (aceite, refrigerante, sistema de frenos) y continuar conduciendo.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conducir con una presi\u00f3n de los neum\u00e1ticos muy baja que provoque da\u00f1os en los neum\u00e1ticos y las llantas.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Utilizaci\u00f3n de un tipo de combustible incorrecto (gas\u00f3leo en un veh\u00edculo de gasolina o viceversa).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> No asegurar el tap\u00f3n de combustible, causando da\u00f1os en el motor.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Sobrecargar el veh\u00edculo por encima de la capacidad indicada<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> El uso inadecuado de los cables de arranque provoca da\u00f1os el\u00e9ctricos<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Circular por carreteras se\u00f1alizadas con \u201cStengt\u201d (Cerrado)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">SITUACIONES QUE REQUIERAN JUICIO:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En los casos l\u00edmite, Norway Campers y el proveedor de seguros evaluar\u00e1n:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si un conductor razonable y experimentado habr\u00eda actuado de otro modo.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> El nivel de experiencia del conductor con las condiciones noruegas<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si el conductor busc\u00f3 asesoramiento en caso de duda<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si el conductor tom\u00f3 precauciones razonables<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La cooperaci\u00f3n del conductor a la hora de proporcionar un relato honesto de los incidentes se considerar\u00e1 favorablemente en la evaluaci\u00f3n de los da\u00f1os.<\/span><\/p>\n<h3><b>5.2. En caso de incidente\/accidente<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor debe avisar inmediatamente a la polic\u00eda y al arrendador en caso de accidente, y no puede abandonar el lugar antes de que llegue la polic\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En caso de accidente, deber\u00e1 enviarse a Norway Campers lo antes posible, por correo electr\u00f3nico o por tel\u00e9fono, una declaraci\u00f3n de accidente debidamente cumplimentada. Los datos de contacto figuran en la parte inferior de este contrato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En los casos en que el proveedor de seguros est\u00e1 involucrado en la resoluci\u00f3n de la situaci\u00f3n, todas las partes deben adherirse a la decisi\u00f3n tomada por el asegurador. El proceso de resoluci\u00f3n puede llevar un periodo de tiempo prolongado, que escapa al control de Norway Campers.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el conductor no provoc\u00f3 el accidente y no se encuentra la causa, el conductor es responsable de los da\u00f1os del veh\u00edculo del arrendador.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el conductor es declarado culpable de un incidente, ser\u00e1 responsable de cualquier da\u00f1o causado a un veh\u00edculo o propiedad de terceros durante el periodo de alquiler, sujeto a los l\u00edmites de la cobertura de seguro seleccionada en el momento de la reserva.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><b>6. RESPONSABILIDAD DEL CONDUCTOR<\/b><\/h1>\n<h3><b>6.1. Responsabilidad del conductor en el momento de la reserva<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es responsabilidad del conductor asegurarse de que el n\u00famero de pasajeros no supere la capacidad m\u00e1xima del veh\u00edculo alquilado, tal y como se especifica en la p\u00e1gina web de Norway Campers. Norway Campers no acepta ninguna responsabilidad si se pasa por alto esta informaci\u00f3n durante el proceso de reserva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es responsabilidad del conductor adquirir conocimientos sobre las leyes de tr\u00e1fico y las condiciones meteorol\u00f3gicas noruegas durante el periodo de alquiler.<\/span><\/p>\n<h3><b>6.2. Responsabilidad de pago del conductor<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor est\u00e1 obligado a efectuar pagos por los siguientes conceptos:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> El importe total del alquiler seg\u00fan lo acordado en el contrato de alquiler. Las desviaciones del contrato de alquiler dar\u00e1n lugar a cambios en el importe total.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Combustible no repostado \/ bater\u00eda recargada con gastos administrativos adicionales, basados en la lista de precios del arrendador.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Gastos asociados a la devoluci\u00f3n del veh\u00edculo en un lugar distinto al acordado.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Cualquier coste asociado a peajes, tasas por el uso de la carretera, aparcamiento o similares, adem\u00e1s de los gastos de administraci\u00f3n, basados en la lista de precios del arrendador. El conductor es responsable de pagar la tasa de aparcamiento directamente al operador del aparcamiento.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Multas de aparcamiento, tasas de control autom\u00e1tico del tr\u00e1fico, tasas de aparcamiento impagadas u otras multas debidas al conductor, y los gastos de gesti\u00f3n asociados del propietario.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Cualquier da\u00f1o que ocurra al veh\u00edculo durante el periodo de alquiler, incluyendo vandalismo, robo y remolque; sin embargo, la responsabilidad se limita a la franquicia acordada. La franquicia se calcula por incidente.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Cualquier coste o da\u00f1o relacionado con el bloqueo de las llaves dentro del veh\u00edculo, incluido el cargo del arrendador por el servicio de asistencia en carretera, ser\u00e1 responsabilidad del conductor, incluso si \u00e9ste adquiri\u00f3 este servicio como parte de su contrato. Ning\u00fan seguro cubre una llave encerrada en el veh\u00edculo.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Equipos y accesorios faltantes o da\u00f1ados, como cables de carga, portapaquetes, ruedas de repuesto, asientos para ni\u00f1os, etc.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Adem\u00e1s de los da\u00f1os, el conductor tambi\u00e9n es financieramente responsable de cualquier limpieza especial (interior y exterior) de veh\u00edculos y accesorios especialmente sucios, por ejemplo, limpieza despu\u00e9s de animales o de fumar, limpieza de asientos o fundas de asientos, o limpieza despu\u00e9s de conducir sobre aceite, grava, asfalto fresco\/marcas de la carretera, arcilla, barro u otra suciedad que requiera un trabajo extraordinario.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> En caso de que sea necesario sustituir un neum\u00e1tico durante el periodo de alquiler, el conductor es responsable de cubrir el coste de sustituci\u00f3n de ambos neum\u00e1ticos del mismo eje. En el caso de veh\u00edculos con tracci\u00f3n a las cuatro ruedas, el conductor es responsable del coste de sustituci\u00f3n de los cuatro neum\u00e1ticos.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Asistencia en carretera \/ remolque no debidos a aver\u00edas o defectos de los que sea responsable el arrendador, salvo que el conductor haya contratado la opci\u00f3n de Asistencia en Carretera Gratuita antes de la salida.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> En caso de incumplimiento del contrato de alquiler, de la Ley de Tr\u00e1fico o de comportamiento negligente en caso de lesiones, el conductor puede tener que pagar m\u00e1s de la franquicia acordada.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> En caso de mala conducta intencionada, negligencia grave o violaci\u00f3n flagrante de las condiciones de alquiler o de la ley de tr\u00e1fico, el conductor ser\u00e1 plenamente responsable de todos los costes relacionados con el incidente que se produzcan durante el periodo de alquiler.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> El conductor es responsable de cubrir todos los gastos en que incurra el arrendador para recuperar los pagos pendientes, incluidos todos los gastos relacionados con el cobro de deudas o las acciones legales.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>6.3. Autorizaci\u00f3n de pago y notificaci\u00f3n<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al firmar este acuerdo, el conductor autoriza a Norway Campers a cargar en la tarjeta de pago registrada todas las cantidades adeudadas en virtud de este acuerdo de alquiler, con sujeci\u00f3n a los requisitos de notificaci\u00f3n que figuran a continuaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><b>a - CARGOS INMEDIATOS<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (No se requiere preaviso):<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los siguientes gastos pueden tramitarse inmediatamente sin previo aviso:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dep\u00f3sitos de seguridad cobrados o bloqueados en la tarjeta al recoger el veh\u00edculo<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Gastos de alquiler y extras preautorizados<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Cargos reconocidos y firmados por el conductor durante la recogida o la devoluci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tasas de transbordador, tasas de aparcamiento y multas de aparcamiento, incluidas las tasas de administraci\u00f3n y tramitaci\u00f3n aplicables.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>b - gastos aplazados<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (preaviso de 7 d\u00edas):<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para gastos que surjan despu\u00e9s del periodo de alquiler:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tasas de peaje, aparcamiento, multas de tr\u00e1fico o tasas administrativas adicionales<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Gastos de reparaci\u00f3n de da\u00f1os en el veh\u00edculo alquilado<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers enviar\u00e1 una notificaci\u00f3n detallada por correo electr\u00f3nico al menos 7 d\u00edas antes de procesar el cargo. Los conductores podr\u00e1n impugnar los cargos en un plazo de 5 d\u00edas aportando documentaci\u00f3n justificativa.<\/span><\/p>\n<p><b>c - IMPUESTOS IMPUGNADOS<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si un conductor impugna un cargo por escrito dentro del plazo de notificaci\u00f3n:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si la reclamaci\u00f3n del conductor no es aceptada, Norway Campers tramitar\u00e1 el cargo por el importe considerado exacto seg\u00fan el contrato de alquiler.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Norway Campers responder\u00e1 con documentaci\u00f3n justificativa en un plazo de 10 d\u00edas laborables.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Las partes no impugnadas de los gastos pueden tramitarse seg\u00fan el calendario original<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todas las notificaciones se enviar\u00e1n a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada en la reserva. Es responsabilidad del conductor asegurarse de que su direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico est\u00e1 actualizada y comprobar su correo electr\u00f3nico con regularidad durante y despu\u00e9s del periodo de alquiler.<\/span><\/p>\n<h1><b>7. OBLIGACIONES DEL ARRENDADOR<\/b><\/h1>\n<h3><b>7.1. Provisi\u00f3n de veh\u00edculos<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El arrendador se compromete a suministrar el veh\u00edculo en el plazo acordado y a garantizar que cumple las especificaciones exigidas.<\/span><\/p>\n<h3><b>7.2. Aver\u00edas del veh\u00edculo<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Debido a la naturaleza de los sistemas mec\u00e1nicos y electr\u00f3nicos, pueden producirse fallos o aver\u00edas ocasionales a pesar del compromiso de Norway Campers con el mantenimiento regular y la preparaci\u00f3n del veh\u00edculo. El conductor reconoce que tales problemas t\u00e9cnicos pueden surgir y que Norway Campers no se hace responsable de cada caso de fallo t\u00e9cnico inesperado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">a - Devoluci\u00f3n de d\u00edas de alquiler no vencidos<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En caso de que el veh\u00edculo no funcione correctamente y no se pueda conducir, o de que las caracter\u00edsticas de la furgoneta camper, como la calefacci\u00f3n, no funcionen correctamente, el arrendador reembolsar\u00e1 al arrendatario los d\u00edas de alquiler restantes. Es importante se\u00f1alar que el arrendador no est\u00e1 obligado a proporcionar al arrendatario un veh\u00edculo de sustituci\u00f3n para el resto del per\u00edodo de alquiler. En caso de da\u00f1os menores, el arrendador se reserva el derecho de facilitar la reparaci\u00f3n del veh\u00edculo, siempre que se haya obtenido previamente la aprobaci\u00f3n del arrendatario.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">b - Aver\u00edas inherentes al veh\u00edculo<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si se produce un mal funcionamiento t\u00e9cnico inherente al veh\u00edculo y no causado por las acciones del conductor, negligencia, mal uso o factores externos (incluyendo pero no limitado a accidentes, abastecimiento de combustible inadecuado, uso del terreno no autorizado o error del conductor), Norway Campers reembolsar\u00e1 al arrendatario por los d\u00edas de alquiler no vencidos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No obstante, si la investigaci\u00f3n posterior determina que la aver\u00eda fue causada en realidad por negligencia, uso indebido o actuaci\u00f3n incorrecta del conductor, \u00e9ste ser\u00e1 responsable de:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Todos los gastos de entrega y transporte asociados al veh\u00edculo de sustituci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Todos los gastos de reparaci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Gastos de alquiler del veh\u00edculo de sustituci\u00f3n durante el periodo afectado<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">c - Aver\u00edas tras incidentes provocados por el conductor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si se produce una aver\u00eda t\u00e9cnica tras un incidente causado por el conductor (ya sea por negligencia, uso indebido, accidente o violaci\u00f3n de las condiciones de alquiler), el conductor deber\u00e1 recoger un veh\u00edculo de sustituci\u00f3n en la oficina de alquiler original, sujeto a disponibilidad. El conductor ser\u00e1 plenamente responsable de todos los costes asociados, incluidos, entre otros, los siguientes:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Gastos de alquiler del veh\u00edculo de sustituci\u00f3n<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Transporte hasta el lugar de alquiler original<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Gastos adicionales de entrega o servicio<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">d - Aceptaci\u00f3n de aver\u00edas conocidas en la recogida<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si se identifica un mal funcionamiento o defecto en el veh\u00edculo en el momento de la recogida, y Norway Campers ofrece un veh\u00edculo alternativo de la misma o diferente categor\u00eda, pero el conductor elige voluntariamente continuar con el veh\u00edculo que presenta el mal funcionamiento conocido, el conductor renuncia expresamente a cualquier derecho a presentar reclamaciones relacionadas con dicho mal funcionamiento o cualquier problema derivado del mismo durante el per\u00edodo de alquiler. Al aceptar un veh\u00edculo con un defecto conocido a pesar de hab\u00e9rsele ofrecido una alternativa, el conductor asume toda la responsabilidad por cualquier inconveniente o problema derivado del mal funcionamiento identificado.<\/span><\/p>\n<h3><b>7.3. Restricciones y accesorios del veh\u00edculo<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el arrendador desea limitar el uso del veh\u00edculo, se documentar\u00e1 por escrito en el momento de la firma del contrato. El arrendador no se responsabiliza de la instalaci\u00f3n de accesorios tales como portaequipajes, portaesqu\u00eds, portabicicletas, sillas para ni\u00f1os, GPS, etc. El conductor es responsable de que el equipamiento est\u00e9 correcta y adecuadamente instalado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El arrendador no ser\u00e1 responsable de la p\u00e9rdida, desaparici\u00f3n o da\u00f1o de cualquier bien personal dejado en el veh\u00edculo o transportado con el mismo por el conductor.<\/span><\/p>\n<h3><b>7.4. Reembolso de gastos<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En el caso de que se emita un reembolso, el conductor debe proporcionar a Norway Campers un recibo de impuestos v\u00e1lido para que el reembolso sea procesado. El recibo debe indicar claramente el MVA (IVA), y no se aceptar\u00e1 ninguna otra forma de prueba. Adem\u00e1s, el recibo debe incluir s\u00f3lo los elementos pertinentes para el reembolso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><b>8. SEGURO<\/b><\/h1>\n<h3><b>8.1. Seguro de responsabilidad civil<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El arrendador mantiene un seguro de responsabilidad civil v\u00e1lido para sus operaciones. Norway Campers mantiene un contrato de seguro activo con Gjensidige AS; la informaci\u00f3n de contacto se proporciona al final de estos t\u00e9rminos y condiciones.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.2. Seguro de alquiler<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El precio del alquiler incluye el seguro obligatorio del veh\u00edculo, que cubre la responsabilidad civil y el seguro de accidentes para el conductor y el propietario del veh\u00edculo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se recomienda encarecidamente a todos los conductores que contraten por separado un seguro con franquicia y un seguro de viaje para cubrir posibles gastos no incluidos en el contrato de alquiler.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.3. Seguro a terceros<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El seguro de responsabilidad civil cubre el importe m\u00ednimo exigido por la legislaci\u00f3n noruega.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.4. Asistencia en carretera<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los servicios de asistencia en carretera est\u00e1n disponibles exclusivamente a trav\u00e9s de este proveedor de seguros y se debe acceder a ellos a trav\u00e9s del n\u00famero de tel\u00e9fono que aparece a continuaci\u00f3n, en el sitio web de Norway Campers, y seg\u00fan lo proporcionado por un agente de alquiler durante el procedimiento de entrega. Si el conductor utiliza una compa\u00f1\u00eda de asistencia en carretera no contratada por el proveedor de seguros Gjensidige, el conductor deber\u00e1 cubrir el coste total.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.5. Seguros alternativos y adicionales<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">a - El conductor tiene la opci\u00f3n de contratar un seguro alternativo (*) m\u00e1s all\u00e1 de BASIC CV, como por ejemplo <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">PLUS CV, y MAX CV, con franquicias espec\u00edficas aplicables a cada siniestro. El Seguro de Conductor Joven es obligatorio si alguno de los conductores es menor de 26 a\u00f1os (para conocer los precios detallados, consulta la tabla siguiente). Adem\u00e1s, el conductor puede elegir opciones de cobertura extra como \u201cAsistencia en carretera gratuita\u201d o \u201cCobertura de parabrisas y neum\u00e1ticos\u201d.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el conductor no ha contratado la opci\u00f3n de Asistencia en Carretera Gratuita, deber\u00e1 abonar los servicios de asistencia en carretera utilizados y la tasa administrativa asociada. (Consulta los precios espec\u00edficos en el siguiente enlace).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el conductor no a\u00f1adi\u00f3 la opci\u00f3n \u201cCobertura de parabrisas y neum\u00e1ticos\u201d antes de la salida, ser\u00e1 responsable de pagar cualquier da\u00f1o que sufran el parabrisas y los neum\u00e1ticos seg\u00fan la lista de precios del arrendador. (Consulte el siguiente enlace para conocer los precios espec\u00edficos).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para el seguro de cancelaci\u00f3n tard\u00eda: Las cancelaciones realizadas 14 d\u00edas antes de la recogida recibir\u00e1n un reembolso completo (excluidas las tasas de seguro por retraso). Las cancelaciones realizadas 3 d\u00edas antes de la recogida recibir\u00e1n un reembolso en efectivo de 50% o un bono de viaje de 100% (excluidos los gastos de seguro por retraso).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">*Para reservas efectuadas antes del 18.12.2025 : B\u00e1sico = CV B\u00e1sico; Plata = CV Plus ; Oro = sin equivalente pero el dep\u00f3sito ser\u00e1 de 10.000NOK + 1.000NOK ; Premium = CV Max ; Seguro de conductor joven = CV de seguro de conductor joven.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>8.6. Exclusiones de la cobertura del seguro<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los planes de seguro CV B\u00c1SICO, CV PLUS o CV MAX no cubren lo siguiente<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os resultantes de carreras, guerra o disturbios civiles<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os por agua o arena<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Los da\u00f1os a los paneles solares no est\u00e1n cubiertos por los da\u00f1os a los cristales, pero se incluyen como da\u00f1os a todo riesgo.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os s\u00f3lo en la bater\u00eda (sin otros da\u00f1os relacionados)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os causados por sobrecalentamiento, corrosi\u00f3n u \u00f3xido<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os derivados de la conducci\u00f3n en zonas cerradas, en pistas o carreteras como Rudskogen, V\u00e5lerbanen o N\u00fcrburgring.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Agujeros quemados en asientos, moquetas o alfombrillas.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os que afecten \u00fanicamente a ruedas, neum\u00e1ticos, suspensi\u00f3n, radios, o p\u00e9rdida\/robo de partes del veh\u00edculo y cualquier da\u00f1o resultante.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os en la transmisi\u00f3n del veh\u00edculo, en el sistema de tracci\u00f3n o en los componentes fijados al chasis, derivados de la conducci\u00f3n por carreteras en mal estado. Esto incluye:<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Da\u00f1os por raspado del chasis<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Da\u00f1os causados por crestas de niveladoras, o piedras alojadas o lanzadas desde la superficie de la carretera o los arcenes.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os causados por la niebla marina o el agua de mar durante el transporte en barco<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os causados por conductores no autorizados, incluyendo cualquier persona que no figure en el contrato de alquiler, o cualquier persona sin una licencia de conducir v\u00e1lida apropiada para la clase de veh\u00edculo.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os causados por conducir en condiciones meteorol\u00f3gicas extremas (por ejemplo, tormentas, fuertes nevadas, granizo), especialmente si se han emitido avisos o advertencias meteorol\u00f3gicas oficiales. Los conductores son responsables de comprobar y respetar las restricciones meteorol\u00f3gicas antes de conducir.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> P\u00e9rdida de la matr\u00edcula del veh\u00edculo, incluidas todas las multas relacionadas y los costes de sustituci\u00f3n.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os en la puerta, el guardabarros o las bisagras causados por el viento que golpea las puertas.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Da\u00f1os relacionados con el bloqueo de las llaves dentro de la caravana<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>8.7. Limitaci\u00f3n especial: Cobertura de da\u00f1os al tejado<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">IMPORTANTE: Esta secci\u00f3n <\/span><b>se aplica S\u00d3LO a los da\u00f1os en el techo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para autocaravanas. Todos los dem\u00e1s da\u00f1os del veh\u00edculo est\u00e1n cubiertos normalmente bajo su nivel de seguro con s\u00f3lo su deducible de aplicaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><b>Definici\u00f3n de la superficie del techo:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> La superficie estructural externa superior de un veh\u00edculo que cubre y protege el interior de la intemperie, los impactos y la exposici\u00f3n ambiental. Suele abarcar desde la parte superior del parabrisas hasta la luneta trasera y forma parte integral de la estructura de la carrocer\u00eda del veh\u00edculo. El techo tambi\u00e9n puede soportar accesorios como bacas, paneles solares, claraboyas, sistemas de toldos o equipos montados en el techo.<\/span><\/p>\n<p><b>a - L\u00cdMITE M\u00c1XIMO DE COBERTURA ESPEC\u00cdFICO DEL TECHO<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Debido al elevado coste y a la frecuencia de los da\u00f1os en los techos, Norway Campers proporciona un folleto de concienciaci\u00f3n sobre la limpieza de los techos en la recogida de veh\u00edculos en el que se identifican las zonas de baja limpieza conocidas en Troms\u00f8.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Debido a que los da\u00f1os en el techo pueden ser extremadamente caros (a menudo entre 100.000 y 400.000 NOK), Norway Campers limita la responsabilidad financiera total del conductor por da\u00f1os en el techo a las cantidades m\u00e1ximas indicadas al final de estas p\u00e1ginas.<\/span><\/p>\n<p><b>b - responsabilidades del conductor:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En caso de da\u00f1os en el techo, el conductor ser\u00e1 responsable de tomar todas las medidas necesarias para proteger el veh\u00edculo de la entrada de agua o de cualquier da\u00f1o adicional derivado del incidente. Cualquier gasto derivado de no haberlo hecho, o cualquier da\u00f1o posterior relacionado con el incidente inicial, correr\u00e1 exclusivamente a cargo del conductor. Cualquier gasto relacionado con reparaciones temporales o permanentes realizadas mientras el veh\u00edculo est\u00e1 en uso o en carretera tambi\u00e9n ser\u00e1 responsabilidad exclusiva del conductor.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.8. P\u00e9rdida del veh\u00edculo<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El arrendador no es responsable del robo o la p\u00e9rdida total del veh\u00edculo.<\/span><\/p>\n<h1><b>9. DISPOSICIONES GENERALES<\/b><\/h1>\n<h3><b>9.1. Confirmaci\u00f3n del estado del veh\u00edculo<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor confirma, al firmar el acuerdo, que ha recibido el veh\u00edculo y cualquier accesorio en buen estado.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.2. Transacciones con tarjeta de cr\u00e9dito<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La firma del contrato autoriza al arrendador a cargar en la tarjeta de cr\u00e9dito del conductor todos los gastos aplicables que se indican en este contrato de alquiler.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.3. Mantenimiento del Acuerdo<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El conductor se compromete a conservar una copia del contrato de alquiler en el veh\u00edculo durante todo el per\u00edodo de alquiler.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.4. Enmiendas<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers se reserva el derecho de modificar, actualizar o enmendar estos T\u00e9rminos y Condiciones en cualquier momento. Los cambios entrar\u00e1n en vigor inmediatamente para las nuevas reservas realizadas despu\u00e9s de su publicaci\u00f3n en nuestro sitio web. Para los conductores con reservas existentes, los cambios s\u00f3lo se aplicar\u00e1n si:<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">a) El conductor recibe una notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico al menos 21 d\u00edas antes de la fecha de inicio del alquiler, Y<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">b) El conductor no ejerce su derecho de cancelaci\u00f3n en el plazo de 14 d\u00edas a partir de la notificaci\u00f3n.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si se introducen cambios materiales que afecten a las reservas existentes, el conductor podr\u00e1 cancelarlas sin penalizaci\u00f3n y recibir un reembolso completo, independientemente de los plazos de la pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n est\u00e1ndar. Los cambios exigidos por ley o reglamento entran en vigor inmediatamente y se aplican a todas las reservas.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.5. Ley aplicable<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El presente contrato se rige por la legislaci\u00f3n noruega. Cualquier disputa legal se resolver\u00e1 en la sede legal del arrendador.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.6. Resoluci\u00f3n de litigios<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los litigios pueden presentarse a:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> El Comit\u00e9 de Arbitraje de la Autoridad Noruega de Consumo, o<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> La Asociaci\u00f3n Noruega de la Industria Tur\u00edstica para mediaci\u00f3n o resoluci\u00f3n.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><b>10. DATOS DE CONTACTO<\/b><\/h1>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Noruega Campers \/ Arctic Campers AS<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Salar\u00f8yvegen 159, 9301 Kval\u00f8ya \/ Troms\u00f8<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Tel\u00e9fono<\/strong>: +47 75 80 40 27<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Correo electr\u00f3nico:<\/strong> rent@norwaycampers.no<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00famero de organizaci\u00f3n noruego: 913 256 476<\/span><\/p>\n<p><strong>Proveedor de seguros y asistencia en carretera:<\/strong><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Gjensidige AS<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Tel\u00e9fono:<\/strong> +47 915 03 100<\/span><\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/lista-de-precios-resumen-de-depositos\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Haga clic aqu\u00ed para ver la lista de precios y el resumen de dep\u00f3sitos.<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">*Para reservas efectuadas antes del 18.12.2025 : B\u00e1sico = CV B\u00e1sico ; Plata = CV Plus ; Oro = sin equivalente pero el dep\u00f3sito ser\u00e1 de 10.000NOK + 1.000NOK ; Premium = CV Max ; Seguro de conductor joven = CV de seguro de conductor joven. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>NORWAY CAMPERS &#8211; TERMS &amp; CONDITIONS NORWAY CAMPERS \u2013 VILK\u00c5R OG BETINGELSER &nbsp; 1. GENERAL 1.1. Definitions 1.1.1. Lessor: Norway Campers is a brand operated by Arctic Campers AS, Salar\u00f8yvegen 159, 9103 Kval\u00f8ya, Norway. 1.1.2. Driver: The driver of the vehicle. Any additional co-driver is also considered a driver. 1.1.3. Vehicle: Any car, camper van [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-550","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=550"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/550\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1035,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/550\/revisions\/1035"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}