{"id":550,"date":"2023-05-24T10:47:26","date_gmt":"2023-05-24T10:47:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/?page_id=550"},"modified":"2026-03-11T11:56:40","modified_gmt":"2026-03-11T11:56:40","slug":"conditions-de-location","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/rental-terms-conditions\/","title":{"rendered":"conditions de location"},"content":{"rendered":"<div id=\"pl-550\"  class=\"panel-layout\" ><div id=\"pg-550-0\"  class=\"panel-grid panel-no-style\" ><div id=\"pgc-550-0-0\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-550-0-0-0\" class=\"so-panel widget widget_text panel-first-child\" data-index=\"0\" >\t\t\t<div class=\"textwidget\"><p>NORWAY CAMPERS - CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/norway-campers-vilkar-og-betingelser\/\">NORWAY CAMPERS - VILK\u00c5R OG BETINGELSER<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\t\t<\/div><div id=\"panel-550-0-0-1\" class=\"so-panel widget widget_text panel-last-child\" data-index=\"1\" >\t\t\t<div class=\"textwidget\"><h1><b>1. G\u00c9N\u00c9RALIT\u00c9S<\/b><\/h1>\n<h3><b>1.1. D\u00e9finitions<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.1. <\/span><b>Bailleur<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Norway Campers est une marque exploit\u00e9e par Arctic Campers AS, Salar\u00f8yvegen 159, 9103 Kval\u00f8ya, Norv\u00e8ge.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.2. <\/span><b>Conducteur<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Le conducteur du v\u00e9hicule. Tout copilote suppl\u00e9mentaire est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9 comme un conducteur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.3. <\/span><b>V\u00e9hicule<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Toute voiture, camping-car ou mini-camping-car lou\u00e9 par le loueur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.4. <\/span><b>Campeur<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: V\u00e9hicule \u00e9quip\u00e9 d'installations de base, comprenant g\u00e9n\u00e9ralement des espaces de couchage et des espaces de cuisine limit\u00e9s. Les campeurs disposent \u00e9galement d'une salle de bain ou d'une douche int\u00e9gr\u00e9e.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.5. <\/span><b>P\u00e9riode de location<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: La p\u00e9riode de location commence \u00e0 la remise du v\u00e9hicule et se termine lorsque le loueur confirme sa restitution pendant les heures d'ouverture, apr\u00e8s que le processus de paiement a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 \u00e0 temps - m\u00eame si le conducteur a restitu\u00e9 le v\u00e9hicule en dehors des heures d'ouverture.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1.1.6. <\/span><b>Remerciements<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Le conducteur a lu, compris et accept\u00e9 de se conformer \u00e0 ces conditions par le traitement par Norway Campers du paiement total ou partiel des frais de location ou par la signature du contrat de location par le conducteur. Une copie du contrat, y compris les pr\u00e9sentes conditions, est remise au conducteur.<\/span><\/p>\n<h1><b>2. EXIGENCES RELATIVES AU CONDUCTEUR<\/b><\/h1>\n<h3><b>2.1. L'\u00e2ge<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur doit \u00eatre \u00e2g\u00e9 d'au moins 19 ans le jour de la prise en charge du camping-car lou\u00e9.<\/span><\/p>\n<h3><b>2.2. Licence<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur doit pr\u00e9senter un permis de conduire standard, sans restriction, valable depuis au moins un an pour la location d'un camping-car. Les pr\u00e9sentations num\u00e9riques ne seront accept\u00e9es que si elles proviennent de Norv\u00e8ge. Les candidatures qui ne r\u00e9pondent pas \u00e0 cette exigence ne seront pas prises en consid\u00e9ration.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le permis doit \u00eatre \u00e9quivalent \u00e0 un permis europ\u00e9en de cat\u00e9gorie B ou sup\u00e9rieur pour pouvoir conduire des camping-cars.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le permis doit utiliser l'alphabet latin. Si ce n'est pas le cas, un permis de conduire international est n\u00e9cessaire.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur de v\u00e9hicules plus grands qui, selon la loi, n\u00e9cessitent un permis de conduire \u00e9tendu doit pr\u00e9senter le permis appropri\u00e9 au d\u00e9but de la location.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il incombe au conducteur de s'assurer que son permis lui permet de conduire le v\u00e9hicule. En cas de non-respect de cette obligation, il sera tenu responsable de tous les dommages subis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il incombe au conducteur de s'assurer que le nombre de passagers ne d\u00e9passe pas la capacit\u00e9 maximale du v\u00e9hicule lou\u00e9, comme indiqu\u00e9 sur le site web de Norway Campers.<\/span><\/p>\n<h3><b>2.3. Exigences en mati\u00e8re d'assurance en fonction de l'\u00e2ge<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour les camping-cars : Si l'un des conducteurs a moins de 26 ans, la seule option d'assurance disponible pour la location est l'assurance jeune conducteur.<\/span><\/p>\n<h1><b>3. PAIEMENT ET ANNULATION<\/b><\/h1>\n<h3><b>3.1. Modes de paiement<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les frais de location du v\u00e9hicule doivent \u00eatre pay\u00e9s par carte de cr\u00e9dit ou par virement bancaire.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le montant total de la location est factur\u00e9 au moment de la r\u00e9servation.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les informations de la carte seront utilis\u00e9es et stock\u00e9es pour le processus de paiement et la comptabilit\u00e9 par Arctic Campers AS et le fournisseur de paiement NETS EASY et NETAXEPT Oslo. La m\u00eame carte de paiement doit \u00eatre utilis\u00e9e pour le d\u00e9p\u00f4t et doit rester valide. Elle peut \u00eatre d\u00e9bit\u00e9e \u00e0 tout moment conform\u00e9ment aux conditions g\u00e9n\u00e9rales en vigueur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cartes accept\u00e9es : Visa, Mastercard, Google Pay et Apple Pay. En outre, les cartes Diners et JCB sont accept\u00e9es uniquement pour les r\u00e9servations par t\u00e9l\u00e9phone.<\/span><\/p>\n<h3><b>3.2. D\u00e9p\u00f4t<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Un d\u00e9p\u00f4t couvrant la franchise du conducteur est exig\u00e9 \u00e0 la prise en charge du v\u00e9hicule en fonction de l'assurance choisie. Chaque incident distinct survenant pendant la p\u00e9riode de location n\u00e9cessite le versement d'une caution distincte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Une caution de voyage de 1 000 NOK sera pr\u00e9lev\u00e9e en sus pour couvrir les frais tels que : le ferry, les frais de route priv\u00e9e, ainsi que les frais de stationnement non r\u00e9gl\u00e9s par le locataire pendant la p\u00e9riode de location. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Le d\u00e9lai de traitement de ces d\u00e9ductions d\u00e9pend de facteurs tels que la r\u00e9ception du re\u00e7u par le bureau.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les cautions sont g\u00e9n\u00e9ralement lib\u00e9r\u00e9es dans les 10 jours ouvrables suivant le retour du v\u00e9hicule, \u00e0 condition qu'aucune d\u00e9duction ne soit exig\u00e9e pour des dommages ou des frais suppl\u00e9mentaires. Dans les cas o\u00f9 des frais doivent \u00eatre couverts par la caution, le r\u00e8glement final peut \u00eatre retard\u00e9. Le d\u00e9lai de traitement de ces d\u00e9ductions d\u00e9pend de facteurs tels que, mais sans s'y limiter, la r\u00e9solution des demandes d'indemnisation et la r\u00e9ception des factures finales de l'atelier.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de dommages pour lesquels une d\u00e9claration d'accident est fournie, y compris le num\u00e9ro de la plaque d'immatriculation de l'autre partie (partie B), le d\u00e9lai de restitution de la caution d\u00e9pend du traitement de la demande d'indemnisation par l'assurance. Norway Campers est l\u00e9galement tenu d'attendre que l'assureur (Gjensidige AS) d\u00e9termine la responsabilit\u00e9 avant de restituer les cautions. Norway Campers est contractuellement li\u00e9 par le d\u00e9lai de traitement de la demande d'indemnisation de son assureur. Ce processus prend g\u00e9n\u00e9ralement 2 \u00e0 3 mois, mais peut \u00eatre plus long dans des cas complexes impliquant une responsabilit\u00e9 contest\u00e9e, des tiers non coop\u00e9ratifs ou des r\u00e9clamations internationales. Les cautions seront d\u00e9bloqu\u00e9es d\u00e8s que les demandes d'indemnisation seront closes, ce qui peut prendre plus de 90 jours dans certains cas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers n'a aucun contr\u00f4le sur les d\u00e9lais de traitement des demandes d'indemnisation et ne peut pas acc\u00e9l\u00e9rer les enqu\u00eates sur la responsabilit\u00e9 civile. Nous sommes li\u00e9s par les d\u00e9cisions prises par Gjensidige AS.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En ce qui concerne les dommages caus\u00e9s aux toits, il est fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la section 8.7 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/span><\/p>\n<h3><b>3.3. Co\u00fbts suppl\u00e9mentaires<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tous les frais impr\u00e9vus encourus pendant la p\u00e9riode de location, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de location, les frais d'assurance, les dommages, les frais de p\u00e9age, les frais de ravitaillement en carburant et les amendes, rel\u00e8vent de la seule responsabilit\u00e9 du conducteur et lui seront factur\u00e9s en cons\u00e9quence. En outre, des frais administratifs peuvent s'appliquer le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/span><\/p>\n<h3><b>3.4. Politique d'annulation<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Une annulation effectu\u00e9e dans les 24 heures suivant la r\u00e9servation initiale est gratuite.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Toutes les demandes d'annulation doivent \u00eatre soumises par courriel \u00e0 rent@norwaycampers.no.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour les annulations effectu\u00e9es apr\u00e8s 24 heures, des frais d'annulation seront appliqu\u00e9s. Les frais d'annulation sont calcul\u00e9s en fonction du temps restant avant le d\u00e9but de la p\u00e9riode de location, avec un minimum de 1 500 NOK pour toutes les annulations.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> 28 \u00e0 22 jours avant la location : 50% du montant total de la location<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> 21 \u00e0 15 jours avant la location : 75% du montant total de la location<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> 14 jours ou moins avant la location : 100% du montant total de la location<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A noter :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les frais d'annulation comprennent tous les frais de location, les frais suppl\u00e9mentaires, les suppl\u00e9ments r\u00e9serv\u00e9s et les frais d'assurance, \u00e0 l'exception de la redevance forfaitaire pour les routes \u00e0 p\u00e9age, qui sera enti\u00e8rement rembours\u00e9e.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il n'est pas possible de convertir une r\u00e9servation en bon d'achat pour une utilisation ult\u00e9rieure.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si la r\u00e9servation inclut l'assurance annulation tardive, une politique de remboursement diff\u00e9rente s'applique, comme indiqu\u00e9 dans la section Assurance des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Une fois que l'option de location aller simple est r\u00e9serv\u00e9e et pay\u00e9e, les frais de r\u00e9installation ne sont en aucun cas remboursables, \u00e9tant donn\u00e9 que le retour du v\u00e9hicule a \u00e9t\u00e9 organis\u00e9 au pr\u00e9alable.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Une fois que l'annulation a \u00e9t\u00e9 trait\u00e9e, elle est consid\u00e9r\u00e9e comme d\u00e9finitive et irr\u00e9versible. Si le conducteur souhaite poursuivre la r\u00e9servation apr\u00e8s l'annulation, une nouvelle r\u00e9servation doit \u00eatre soumise par le biais du syst\u00e8me de r\u00e9servation en ligne.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">R\u00e9siliation par le bailleur<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le loueur se r\u00e9serve le droit d'annuler toute r\u00e9servation en cas de surr\u00e9servation ou pour toute autre raison. Dans ce cas, le conducteur recevra un remboursement complet de tous les paiements effectu\u00e9s. Le loueur n'est pas responsable des co\u00fbts suppl\u00e9mentaires, des pertes ou des inconv\u00e9nients r\u00e9sultant de l'annulation.<\/span><\/p>\n<h1><b>4. CONDITIONS DE PRISE EN CHARGE ET DE RESTITUTION DES V\u00c9HICULES<\/b><\/h1>\n<h3><b>4.1. Condition d'enl\u00e8vement<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il est recommand\u00e9 de documenter l'\u00e9tat du v\u00e9hicule en prenant des photos satisfaisantes de l'ext\u00e9rieur du v\u00e9hicule (les deux c\u00f4t\u00e9s, l'avant et l'arri\u00e8re, le toit) et de son int\u00e9rieur (l'int\u00e9rieur, le tableau de bord, les si\u00e8ges avant et les si\u00e8ges arri\u00e8re), afin de pouvoir les pr\u00e9senter au propri\u00e9taire \u00e0 sa demande.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tout dommage non document\u00e9 doit \u00eatre signal\u00e9 au loueur par le biais du syst\u00e8me en ligne Easy Campers avant de quitter les lieux au moment de la prise en charge du v\u00e9hicule. Si le conducteur ne signale pas ces dommages, il assumera l'enti\u00e8re responsabilit\u00e9 financi\u00e8re du co\u00fbt des r\u00e9parations.<\/span><\/p>\n<h3><b>4.2. Exigences en mati\u00e8re de retour<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le v\u00e9hicule et tous les accessoires suppl\u00e9mentaires lou\u00e9s doivent \u00eatre restitu\u00e9s avec tous les accessoires d'origine, dans leur \u00e9tat d'origine et propres, \u00e0 l'exception de l'usure normale.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les pi\u00e8ces manquantes ou endommag\u00e9es seront factur\u00e9es au conducteur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur est tenu de restituer le v\u00e9hicule avec le plein de carburant (diesel ou essence, selon le cas) ou avec une charge compl\u00e8te dans le cas des v\u00e9hicules \u00e9lectriques. Dans le cas contraire, le loueur sera autoris\u00e9 \u00e0 refaire le plein du v\u00e9hicule et \u00e0 facturer le montant du carburant manquant avec des frais de traitement suppl\u00e9mentaires (pour une tarification d\u00e9taill\u00e9e, voir le lien vers la liste des prix ci-dessous).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur est tenu de signaler tout dommage subi par le v\u00e9hicule pendant la p\u00e9riode de location \u00e0 un repr\u00e9sentant de Norway Campers au moment du d\u00e9part, par e-mail ou par t\u00e9l\u00e9phone. Les coordonn\u00e9es n\u00e9cessaires se trouvent au bas de ce contrat.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur doit prendre le temps d'examiner le v\u00e9hicule \u00e0 son retour. Si aucun repr\u00e9sentant de Norway Campers n'est pr\u00e9sent pour contr\u00f4ler le v\u00e9hicule au retour, nous recommandons de documenter l'\u00e9tat du v\u00e9hicule en prenant des photos satisfaisantes de l'ext\u00e9rieur du v\u00e9hicule (les deux c\u00f4t\u00e9s, l'avant et l'arri\u00e8re, le toit) et de son int\u00e9rieur (l'int\u00e9rieur, le tableau de bord, les si\u00e8ges avant et les si\u00e8ges arri\u00e8re), afin de pouvoir les pr\u00e9senter au propri\u00e9taire \u00e0 sa demande.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur est enti\u00e8rement responsable du v\u00e9hicule jusqu'\u00e0 sa restitution conform\u00e9ment au point 1.1.6.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le contr\u00f4le final des dommages par le loueur est consid\u00e9r\u00e9 comme termin\u00e9 lorsque le v\u00e9hicule a \u00e9t\u00e9 nettoy\u00e9, au plus tard 72 heures apr\u00e8s la restitution du v\u00e9hicule. Le d\u00e9lai court pendant les heures d'ouverture normales de la station de location.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le v\u00e9hicule est restitu\u00e9 \u00e0 un endroit autre que la station de location d\u00e9sign\u00e9e par le loueur (par exemple, un atelier ou une autre adresse), la p\u00e9riode d'inspection de 72 heures susmentionn\u00e9e ne commence pas tant que le v\u00e9hicule n'a pas \u00e9t\u00e9 livr\u00e9 \u00e0 la station de location pendant ses heures normales d'ouverture.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il est de la responsabilit\u00e9 du conducteur de supprimer ou de d\u00e9sactiver tout paiement automatique ou compte actif associ\u00e9 \u00e0 des applications de stationnement utilis\u00e9es pendant la p\u00e9riode de location. Norway Campers n'accepte aucune responsabilit\u00e9 pour les frais encourus apr\u00e8s la p\u00e9riode de location en raison de paiements automatiques ou de param\u00e8tres de compte laiss\u00e9s actifs sur le v\u00e9hicule.<\/span><\/p>\n<h3><b>4.3. D\u00e9lai de retour<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le v\u00e9hicule doit \u00eatre restitu\u00e9 \u00e0 la date et au lieu convenus. La prolongation du contrat de location est soumise \u00e0 l'accord du bailleur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les retours tardifs (1 heure ou plus) entra\u00eeneront :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Jour(s) de location suppl\u00e9mentaire(s)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Des frais administratifs de 1 500 NOK<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>4.4. Droits de reprise<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le loueur ou les autorit\u00e9s charg\u00e9es de l'application de la loi peuvent reprendre possession du v\u00e9hicule aux frais du conducteur si celui-ci enfreint les conditions du contrat de location, s'il ne restitue pas le v\u00e9hicule comme convenu ou s'il enfreint les lois et r\u00e9glementations norv\u00e9giennes en vigueur.<\/span><\/p>\n<h3><b>4.5. R\u00e9cup\u00e9ration des v\u00e9hicules<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de d\u00e9faillance technique inh\u00e9rente au v\u00e9hicule lui-m\u00eame, qui n'est pas caus\u00e9e par les actions du conducteur, la n\u00e9gligence, le mauvais usage ou des facteurs externes (tels que les accidents, le mauvais remplissage de carburant ou la conduite hors route), le bailleur couvrira les frais de r\u00e9cup\u00e9ration.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En revanche, si une d\u00e9faillance technique survient apr\u00e8s un incident, le conducteur sera enti\u00e8rement responsable des frais li\u00e9s \u00e0 la r\u00e9cup\u00e9ration du v\u00e9hicule jusqu'\u00e0 la station de location comme convenu dans le contrat, ind\u00e9pendamment de l'incident ou de l'\u00e9tat du v\u00e9hicule, de l'\u00e9tat de la route ou des conditions m\u00e9t\u00e9orologiques. Les frais de r\u00e9cup\u00e9ration ne sont pas couverts par le d\u00e9p\u00f4t de garantie et seront factur\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment au conducteur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En outre, si le conducteur devient inapte \u00e0 conduire en raison d'une maladie ou de la perte de son permis de conduire, les frais de r\u00e9cup\u00e9ration seront \u00e0 sa charge.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le conducteur ram\u00e8ne le v\u00e9hicule \u00e0 une station de location diff\u00e9rente de celle convenue dans le contrat, le conducteur sera responsable des frais de retour du v\u00e9hicule \u00e0 la station de location initialement convenue, ainsi que des frais encourus en raison de la perte de jours de location pour le conducteur suivant.<\/span><\/p>\n<h1><b>5. RESTRICTIONS DE CONDUITE<\/b><\/h1>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le v\u00e9hicule doit \u00eatre manipul\u00e9 avec soin et conduit uniquement par des conducteurs autoris\u00e9s : le conducteur principal (le chauffeur) ou tout conducteur suppl\u00e9mentaire mentionn\u00e9 comme \u201cExtra Driver\u201d dans le contrat avant le d\u00e9part. L'option \u201cExtra Driver\u201d doit \u00eatre achet\u00e9e avant le d\u00e9part.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La violation des conditions suivantes entra\u00eenera la perte de la couverture d'assurance et le conducteur sera tenu de couvrir tous les co\u00fbts, pertes et frais li\u00e9s \u00e0 l'incident et \u00e0 ses cons\u00e9quences.<\/span><\/p>\n<h3><b>5.1. Actions de conduite interdites et manipulation n\u00e9gligente<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur doit conduire le v\u00e9hicule de mani\u00e8re responsable et conform\u00e9ment au code de la route norv\u00e9gien. La violation des conditions suivantes entra\u00eenera la perte de la couverture d'assurance et le conducteur sera responsable de tous les co\u00fbts :<\/span><\/p>\n<p><b>LES TERRAINS ET SURFACES INTERDITS :<\/b><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite hors route (chemins, plages, zones sans piste, zones de mar\u00e9e)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite sur des routes enneig\u00e9es non d\u00e9neig\u00e9es ou non entretenues<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite sur des routes officiellement ferm\u00e9es par des barri\u00e8res ou des v\u00e9hicules d'entretien<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Traverser des rivi\u00e8res ou des cours d'eau<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite sur des bancs de neige, des lacs, des rivi\u00e8res ou des fjords gel\u00e9s<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite dans des zones o\u00f9 l'espace libre en hauteur ou en poids est insuffisant<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Stationnement dans des zones d'avalanches potentielles (sous des pentes raides)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Remorquer, pousser ou d\u00e9placer d'autres v\u00e9hicules<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite avec une pression de pneu trop basse, au point d'endommager le pneu ou la jante.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Utilisation incorrecte des c\u00e2bles de d\u00e9marrage pour d\u00e9marrer la voiture<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Pratiques de conduite dangereuses<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues (tol\u00e9rance z\u00e9ro)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Transporter plus de passagers ou de marchandises que le v\u00e9hicule n'est immatricul\u00e9.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Toute violation du code de la route norv\u00e9gien<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>LES RESTRICTIONS DE CONDUITE LI\u00c9ES AUX CONDITIONS M\u00c9T\u00c9OROLOGIQUES :<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur ne doit pas conduire le v\u00e9hicule lorsque<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">a) <\/span><b>ALERTE M\u00c9T\u00c9O ROUGE <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(R\u00f8dt niv\u00e5) est actif pour la zone de conduite<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les alertes rouges indiquent un danger extr\u00eame avec un risque \u00e9lev\u00e9 de dommages \u00e9tendus.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> V\u00e9rifier<\/span><a href=\"http:\/\/yr.no\"> <span style=\"font-weight: 400;\">N\u00b0 d'ann\u00e9e<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> ou<\/span><a href=\"http:\/\/varsom.no\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Varsom.no<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> avant et pendant le voyage<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si une alerte rouge est \u00e9mise alors que vous \u00eates au volant, cherchez imm\u00e9diatement un abri s\u00fbr.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">b) <\/span><b>ALERTE M\u00c9T\u00c9O ORANGE<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Oransje niv\u00e5) s'applique ET les autorit\u00e9s routi\u00e8res ont d\u00e9conseill\u00e9 les d\u00e9placements<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les avertissements orange indiquent des conditions graves n\u00e9cessitant une pr\u00e9paration<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Consultez les avis de voyage de l'administration norv\u00e9gienne des routes publiques (Statens vegvesen) \u00e0 l'adresse suivante<\/span><a href=\"http:\/\/vegvesen.no\/trafikk\"> <span style=\"font-weight: 400;\">vegvesen.no\/trafikk<\/span><\/a><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Des routes peuvent \u00eatre ferm\u00e9es ; respectez toutes les fermetures.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">c) <\/span><b>ALERTE AVALANCHE<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> au niveau rouge ou \u201ctr\u00e8s \u00e9lev\u00e9\u201d (niveau 5) s'applique \u00e0 l'itin\u00e9raire pr\u00e9vu<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> V\u00e9rifier<\/span><a href=\"http:\/\/varsom.no\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Varsom.no<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> avant un voyage en montagne<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Niveau 4 (\u00e9lev\u00e9\/orange) : Extr\u00eamement prudent<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Niveau 5 (tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9\/rouge) : Ne pas voyager<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">d) La visibilit\u00e9 est fortement r\u00e9duite (moins de 50 m\u00e8tres) en raison du brouillard, de la neige ou du blizzard.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">e) Le conducteur ne peut pas garder le contr\u00f4le en toute s\u00e9curit\u00e9 en raison de la pr\u00e9sence de glace, d'eau stagnante ou d'autres conditions routi\u00e8res dangereuses.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><b>DES RESSOURCES D'INFORMATION M\u00c9T\u00c9OROLOGIQUE :<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les conducteurs sont tenus de v\u00e9rifier les conditions m\u00e9t\u00e9orologiques avant et pendant leurs d\u00e9placements :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/yr.no\/en\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Yr.no\/en<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (pr\u00e9visions et alertes m\u00e9t\u00e9orologiques en anglais)<\/span><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/varsom.no\/en\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Varsom.no\/fr<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Avertissements d'avalanches, d'inondations et de glissements de terrain)<\/span><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/vegvesen.no\/trafikk\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Vegvesen.no\/trafikk<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u00c9tat des routes et fermetures)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Norway Campers fournira des liens vers ces services lors de la remise du v\u00e9hicule.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>NOTE POUR LES CONDUCTEURS INTERNATIONAUX :<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le temps norv\u00e9gien peut changer rapidement, surtout en hiver et dans les r\u00e9gions montagneuses. Un temps qui semble mod\u00e9r\u00e9 dans votre pays d'origine peut s'av\u00e9rer dangereux en Norv\u00e8ge. En cas de doute, ne conduisez pas. Contactez Norway Campers pour obtenir des conseils.<\/span><\/p>\n<p><b>ALERTES M\u00c9T\u00c9OROLOGIQUES JAUNES<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Gult niv\u00e5) :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les avertissements jaunes indiquent des conditions difficiles mais n'interdisent pas automatiquement la conduite. Toutefois, les conducteurs doivent<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Faire preuve d'une prudence accrue<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> R\u00e9duire la vitesse de mani\u00e8re appropri\u00e9e<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00c9valuer leur propre exp\u00e9rience de conduite dans des conditions similaires<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> S'arr\u00eater si les conditions deviennent dangereuses<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La couverture d'assurance reste valable si le conducteur fait preuve d'une prudence raisonnable pendant les avertissements jaunes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>D\u00c9FINITION DE LA N\u00c9GLIGENCE :<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLa \u201dn\u00e9gligence\" consiste \u00e0 ne pas faire preuve de la diligence raisonnable attendue d'un conducteur responsable, ce qui entra\u00eene des dommages. Les exemples incluent (mais ne sont pas limit\u00e9s \u00e0) :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00c9GLIGENCE CLAIRE (l'assurance peut \u00eatre refus\u00e9e) :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Ignorer des voyants persistants (huile, liquide de refroidissement, syst\u00e8me de freinage) et continuer \u00e0 conduire<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduite avec une pression des pneus extr\u00eamement basse entra\u00eenant des dommages aux pneus et aux jantes<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Utilisation d'un mauvais type de carburant (diesel dans un v\u00e9hicule \u00e0 essence ou vice versa)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Le fait de ne pas fixer le bouchon du r\u00e9servoir de carburant peut endommager le moteur.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Surcharge du v\u00e9hicule au-del\u00e0 de la capacit\u00e9 affich\u00e9e<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Utilisation incorrecte des c\u00e2bles de d\u00e9marrage entra\u00eenant des dommages \u00e9lectriques<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Conduire sur des routes signal\u00e9es par des panneaux \u201cStengt\u201d (ferm\u00e9es)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">DES SITUATIONS N\u00c9CESSITANT UN JUGEMENT :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dans les cas limites, Norway Campers et l'assureur \u00e9valueront la situation :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> La question de savoir si un conducteur raisonnable et exp\u00e9riment\u00e9 aurait agi diff\u00e9remment<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Le niveau d'exp\u00e9rience du conducteur dans les conditions norv\u00e9giennes<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Le conducteur a-t-il demand\u00e9 conseil en cas d'incertitude ?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Le conducteur a-t-il pris des pr\u00e9cautions raisonnables ?<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La coop\u00e9ration du conducteur en fournissant des comptes-rendus honn\u00eates des incidents sera consid\u00e9r\u00e9e favorablement dans l'\u00e9valuation des dommages.<\/span><\/p>\n<h3><b>5.2. En cas d'incident ou d'accident<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas d'accident, le conducteur doit imm\u00e9diatement avertir la police et le bailleur et ne peut quitter les lieux avant l'arriv\u00e9e de la police.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas d'accident, une d\u00e9claration d'accident d\u00fbment remplie doit \u00eatre soumise \u00e0 Norway Campers d\u00e8s que possible, par courrier \u00e9lectronique ou par t\u00e9l\u00e9phone. Les coordonn\u00e9es de contact sont indiqu\u00e9es au bas de ce contrat.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dans les cas o\u00f9 l'assureur est impliqu\u00e9 dans la r\u00e9solution de la situation, toutes les parties doivent adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision prise par l'assureur. Le processus de r\u00e9solution peut durer longtemps, ce qui \u00e9chappe au contr\u00f4le de Norway Campers.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le conducteur n'a pas caus\u00e9 l'accident et que la cause n'est pas trouv\u00e9e, le conducteur est responsable des dommages caus\u00e9s au v\u00e9hicule du bailleur.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le conducteur est reconnu responsable d'un incident, il sera tenu pour responsable de tout dommage caus\u00e9 au v\u00e9hicule ou aux biens d'un tiers pendant la p\u00e9riode de location, sous r\u00e9serve des limites de la couverture d'assurance choisie au moment de la r\u00e9servation.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><b>6. RESPONSABILIT\u00c9 DU CONDUCTEUR<\/b><\/h1>\n<h3><b>6.1. Responsabilit\u00e9 du conducteur au moment de la r\u00e9servation<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il est de la responsabilit\u00e9 du conducteur de s'assurer que le nombre de passagers ne d\u00e9passe pas la capacit\u00e9 maximale du v\u00e9hicule lou\u00e9, telle que sp\u00e9cifi\u00e9e sur le site internet de Norway Campers. Norway Campers d\u00e9cline toute responsabilit\u00e9 si cette information n'est pas prise en compte lors du processus de r\u00e9servation.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il incombe au conducteur d'acqu\u00e9rir des connaissances sur le code de la route norv\u00e9gien et les conditions m\u00e9t\u00e9orologiques pendant la dur\u00e9e de la location.<\/span><\/p>\n<h3><b>6.2. Responsabilit\u00e9 du conducteur en mati\u00e8re de paiement<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur est tenu d'effectuer les paiements suivants :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Le montant total du loyer tel que convenu dans le contrat de location. Tout \u00e9cart par rapport au contrat de location entra\u00eene une modification du montant total.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Carburant non consomm\u00e9 \/ batterie recharg\u00e9e avec des frais administratifs suppl\u00e9mentaires, sur la base de la liste de prix du loueur.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les frais li\u00e9s au retour du v\u00e9hicule \u00e0 un endroit autre que celui convenu.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tout co\u00fbt li\u00e9 aux p\u00e9ages, aux redevances routi\u00e8res, au stationnement ou autres, en plus des frais administratifs, sur la base de la liste de prix du loueur. Le conducteur est responsable du paiement des frais de stationnement directement \u00e0 l'op\u00e9rateur du parking.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les amendes de stationnement, les frais de contr\u00f4le automatique de la circulation, les frais de stationnement impay\u00e9s ou les autres amendes dues au conducteur, ainsi que les frais de gestion associ\u00e9s au propri\u00e9taire.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tout dommage caus\u00e9 au v\u00e9hicule pendant la p\u00e9riode de location, y compris le vandalisme, le vol et le remorquage ; toutefois, la responsabilit\u00e9 est limit\u00e9e \u00e0 la franchise convenue. La franchise est calcul\u00e9e par incident.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tous les co\u00fbts ou dommages li\u00e9s \u00e0 l'enfermement des cl\u00e9s dans le v\u00e9hicule, y compris les frais du bailleur pour le service d'assistance routi\u00e8re, seront \u00e0 la charge du conducteur, m\u00eame si ce dernier a achet\u00e9 ce service dans le cadre de son contrat. Aucune assurance ne couvre une cl\u00e9 enferm\u00e9e dans le v\u00e9hicule.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les \u00e9quipements et accessoires manquants ou endommag\u00e9s, tels que les c\u00e2bles de chargement, les tablettes, les roues de secours, les si\u00e8ges pour enfants, etc.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Outre les dommages, le conducteur est \u00e9galement responsable financi\u00e8rement de tout nettoyage sp\u00e9cial (int\u00e9rieur et ext\u00e9rieur) des v\u00e9hicules et accessoires particuli\u00e8rement sales, par exemple, nettoyage apr\u00e8s avoir vu des animaux ou fum\u00e9, nettoyage des si\u00e8ges ou des housses de si\u00e8ges, ou nettoyage apr\u00e8s avoir roul\u00e9 sur de l'huile, du gravier, de l'asphalte frais\/du marquage routier, de l'argile, de la boue ou d'autres salissures n\u00e9cessitant un travail extraordinaire.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si un remplacement de pneu est n\u00e9cessaire pendant la p\u00e9riode de location, le conducteur est tenu de couvrir le co\u00fbt de remplacement des deux pneus sur le m\u00eame essieu. Pour les v\u00e9hicules \u00e0 quatre roues motrices, le conducteur est responsable du co\u00fbt de remplacement des quatre pneus.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> L'assistance routi\u00e8re \/ le remorquage ne sont pas dus \u00e0 des fautes ou d\u00e9fauts dont le loueur est responsable, sauf si le conducteur a achet\u00e9 l'option d'assistance routi\u00e8re gratuite avant le d\u00e9part.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> En cas de violation du contrat de location, de la loi sur la circulation routi\u00e8re ou de comportement n\u00e9gligent en cas de blessure, le conducteur peut \u00eatre amen\u00e9 \u00e0 payer plus que la franchise convenue.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> En cas de faute intentionnelle, de n\u00e9gligence grave ou de violation flagrante des conditions de location ou du code de la route, le conducteur sera enti\u00e8rement responsable financi\u00e8rement de tous les frais li\u00e9s \u00e0 l'incident survenu pendant la p\u00e9riode de location.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Le conducteur est tenu de couvrir tous les frais encourus par le bailleur pour recouvrer les paiements en souffrance, y compris tous les frais li\u00e9s au recouvrement de la dette ou \u00e0 une action en justice.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>6.3. Autorisation de paiement et notification<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En signant ce contrat, le conducteur autorise Norway Campers \u00e0 d\u00e9biter la carte de paiement figurant dans son dossier de tous les montants dus en vertu de ce contrat de location, sous r\u00e9serve des exigences de notification ci-dessous.<\/span><\/p>\n<p><b>a - TAXES IMM\u00c9DIATES<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (Aucun pr\u00e9avis n'est n\u00e9cessaire) :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les frais suivants peuvent \u00eatre trait\u00e9s imm\u00e9diatement sans pr\u00e9avis :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> D\u00e9p\u00f4ts de garantie encaiss\u00e9s ou bloqu\u00e9s sur la carte lors de la prise en charge du v\u00e9hicule<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Frais de location et suppl\u00e9ments pr\u00e9autoris\u00e9s<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Frais reconnus et sign\u00e9s par le chauffeur lors de la prise en charge ou du retour.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Frais de ferry, frais de stationnement et amendes de stationnement, y compris tous les frais de gestion et de traitement applicables<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>b - CHARGES RETARD\u00c9ES<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (pr\u00e9avis de 7 jours) :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour les frais survenant apr\u00e8s la p\u00e9riode de location :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Frais suppl\u00e9mentaires de p\u00e9age, de stationnement, d'amendes routi\u00e8res ou frais administratifs<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les frais de r\u00e9paration des dommages subis par le v\u00e9hicule lou\u00e9<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers enverra une notification d\u00e9taill\u00e9e par courrier \u00e9lectronique au moins 7 jours avant le traitement des frais. Les conducteurs peuvent contester les frais dans un d\u00e9lai de 5 jours en fournissant des documents justificatifs.<\/span><\/p>\n<p><b>c - CHARGES CONTEST\u00c9ES<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si un conducteur conteste une accusation par \u00e9crit dans le d\u00e9lai de notification :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Si la r\u00e9clamation du conducteur n'est pas accept\u00e9e, Norway Campers facturera le montant consid\u00e9r\u00e9 comme exact dans le cadre du contrat de location.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Norway Campers r\u00e9pondra avec des documents justificatifs dans les 10 jours ouvrables.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les parties non contest\u00e9es des frais peuvent \u00eatre trait\u00e9es selon le calendrier initial<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Toutes les notifications seront envoy\u00e9es \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique fournie lors de la r\u00e9servation. Il incombe au conducteur de s'assurer que son adresse \u00e9lectronique est \u00e0 jour et de la consulter r\u00e9guli\u00e8rement pendant et apr\u00e8s la p\u00e9riode de location.<\/span><\/p>\n<h1><b>7. OBLIGATIONS DU BAILLEUR<\/b><\/h1>\n<h3><b>7.1. Mise \u00e0 disposition de v\u00e9hicules<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le bailleur s'engage \u00e0 fournir le v\u00e9hicule \u00e0 la date convenue et \u00e0 veiller \u00e0 ce qu'il r\u00e9ponde aux sp\u00e9cifications requises.<\/span><\/p>\n<h3><b>7.2. Dysfonctionnements du v\u00e9hicule<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En raison de la nature des syst\u00e8mes m\u00e9caniques et \u00e9lectroniques, des dysfonctionnements ou des pannes occasionnels peuvent survenir malgr\u00e9 l'engagement de Norway Campers de proc\u00e9der \u00e0 un entretien r\u00e9gulier et \u00e0 la pr\u00e9paration du v\u00e9hicule. Le conducteur reconna\u00eet que de tels probl\u00e8mes techniques peuvent survenir et que Norway Campers ne peut \u00eatre tenu responsable de chaque cas de d\u00e9faillance technique inattendue.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">a - Remboursement des jours de location non expir\u00e9s<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de dysfonctionnement du v\u00e9hicule et d'impossibilit\u00e9 de le conduire, ou en cas de dysfonctionnement des caract\u00e9ristiques du camping-car, telles que le chauffage, le loueur remboursera le locataire pour les jours de location non \u00e9coul\u00e9s. Il est important de noter que le loueur n'est pas tenu de fournir au locataire un v\u00e9hicule de remplacement pour le reste de la p\u00e9riode de location. Pour les dommages mineurs, le loueur se r\u00e9serve le droit de faciliter les r\u00e9parations du v\u00e9hicule, \u00e0 condition que le locataire ait donn\u00e9 son accord au pr\u00e9alable.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">b - Dysfonctionnements inh\u00e9rents au v\u00e9hicule<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de dysfonctionnement technique inh\u00e9rent au v\u00e9hicule et non caus\u00e9 par les actions du conducteur, la n\u00e9gligence, la mauvaise utilisation ou des facteurs externes (y compris, mais sans s'y limiter, les accidents, le mauvais ravitaillement en carburant, l'utilisation non autoris\u00e9e du terrain ou l'erreur du conducteur), Norway Campers remboursera le locataire pour les jours de location non \u00e9coul\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Toutefois, si une enqu\u00eate ult\u00e9rieure permet de d\u00e9terminer que le dysfonctionnement a en fait \u00e9t\u00e9 caus\u00e9 par la n\u00e9gligence, le mauvais usage ou la faute du conducteur, ce dernier est responsable de<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tous les frais de livraison et de transport li\u00e9s au v\u00e9hicule de remplacement<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tous les frais de r\u00e9paration<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Frais de location du v\u00e9hicule de remplacement pour la p\u00e9riode concern\u00e9e<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">c - Dysfonctionnements \u00e0 la suite d'incidents caus\u00e9s par le conducteur<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si une d\u00e9faillance technique survient \u00e0 la suite d'un incident caus\u00e9 par le conducteur (qu'il s'agisse d'une n\u00e9gligence, d'une mauvaise utilisation, d'un accident ou d'une violation des conditions de location), le conducteur doit aller chercher un v\u00e9hicule de remplacement \u00e0 l'agence de location d'origine, sous r\u00e9serve de disponibilit\u00e9. Le conducteur doit assumer l'enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de tous les co\u00fbts associ\u00e9s, y compris, mais sans s'y limiter :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Frais de location du v\u00e9hicule de remplacement<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Transport jusqu'\u00e0 la station de location d'origine<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Tous les frais de livraison ou de service suppl\u00e9mentaires<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">d - Acceptation des dysfonctionnements connus lors de l'enl\u00e8vement<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si un dysfonctionnement ou un d\u00e9faut est identifi\u00e9 sur le v\u00e9hicule au moment de la prise en charge, et que Norway Campers propose un v\u00e9hicule alternatif de la m\u00eame cat\u00e9gorie ou d'une cat\u00e9gorie diff\u00e9rente, mais que le conducteur choisit volontairement de prendre le v\u00e9hicule pr\u00e9sentant le dysfonctionnement connu, le conducteur renonce express\u00e9ment \u00e0 tout droit de faire des r\u00e9clamations li\u00e9es \u00e0 ce dysfonctionnement ou \u00e0 tout probl\u00e8me qui en d\u00e9coule pendant la p\u00e9riode de location. En acceptant un v\u00e9hicule pr\u00e9sentant un d\u00e9faut connu alors qu'une alternative lui a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9e, le conducteur assume l'enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de tout d\u00e9sagr\u00e9ment ou probl\u00e8me d\u00e9coulant du dysfonctionnement identifi\u00e9.<\/span><\/p>\n<h3><b>7.3. Restrictions applicables aux v\u00e9hicules et accessoires<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le bailleur souhaite limiter l'utilisation du v\u00e9hicule, cela sera consign\u00e9 par \u00e9crit au moment de la signature du contrat de location. Le loueur n'est pas responsable de l'installation d'accessoires tels que les barres de toit, les coffres \u00e0 skis, les porte-v\u00e9los, les si\u00e8ges pour enfants, les GPS, etc. Il incombe au conducteur de veiller \u00e0 ce que l'\u00e9quipement soit correctement install\u00e9.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le loueur n'est pas responsable de la perte, de la disparition ou de la d\u00e9t\u00e9rioration des biens personnels laiss\u00e9s dans le v\u00e9hicule ou transport\u00e9s avec celui-ci par le conducteur.<\/span><\/p>\n<h3><b>7.4. Remboursement des d\u00e9penses<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de remboursement, le conducteur doit fournir \u00e0 Norway Campers un re\u00e7u fiscal valide pour que le remboursement puisse \u00eatre effectu\u00e9. Le re\u00e7u doit clairement indiquer la TVA, et aucune autre forme de preuve ne sera accept\u00e9e. En outre, le re\u00e7u ne doit comporter que les \u00e9l\u00e9ments relatifs au remboursement.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><b>8. ASSURANCE<\/b><\/h1>\n<h3><b>8.1. Assurance responsabilit\u00e9 civile<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le bailleur souscrit une assurance responsabilit\u00e9 civile valide pour ses activit\u00e9s. Norway Campers d\u00e9tient un contrat d'assurance actif avec Gjensidige AS ; les coordonn\u00e9es sont indiqu\u00e9es au bas des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.2. Assurance locative<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le prix de la location comprend l'assurance obligatoire du v\u00e9hicule, qui couvre la responsabilit\u00e9 civile et l'assurance accident pour le conducteur et le propri\u00e9taire du v\u00e9hicule.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Il est fortement recommand\u00e9 \u00e0 tous les conducteurs de souscrire une assurance \u00e0 franchise s\u00e9par\u00e9e et une assurance voyage pour couvrir les \u00e9ventuelles d\u00e9penses non incluses dans le contrat de location.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.3. Assurance des tiers<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">L'assurance responsabilit\u00e9 civile couvre le montant minimum requis par la loi norv\u00e9gienne.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.4. Assistance routi\u00e8re<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les services d'assistance routi\u00e8re sont exclusivement disponibles par l'interm\u00e9diaire de ce fournisseur d'assurance et doivent \u00eatre accessibles via le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone indiqu\u00e9 ci-dessous, sur le site web de Norway Campers, et comme indiqu\u00e9 par un agent de location lors de la proc\u00e9dure de remise du v\u00e9hicule. Si le conducteur fait appel \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 d'assistance routi\u00e8re qui n'est pas sous contrat avec l'assureur Gjensidige, il doit en assumer le co\u00fbt total.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.5. Assurances alternatives et compl\u00e9mentaires<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">a - Le conducteur a la possibilit\u00e9 de souscrire une assurance alternative (*) au-del\u00e0 de BASIC CV, telle que <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">PLUS CV, et MAX CV, avec des franchises sp\u00e9cifiques applicables \u00e0 chaque incident. L'assurance jeune conducteur est obligatoire si le conducteur a moins de 26 ans (pour le d\u00e9tail des tarifs, voir le tableau ci-dessous). En outre, le conducteur peut choisir des options de couverture suppl\u00e9mentaires telles que \u201cAssistance routi\u00e8re gratuite\u201d ou \u201cCouverture pare-brise et pneus\u201d.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le conducteur n'a pas souscrit \u00e0 l'option d'assistance routi\u00e8re gratuite, il devra payer les services d'assistance routi\u00e8re utilis\u00e9s et les frais de gestion associ\u00e9s. (Voir le lien ci-dessous pour les tarifs sp\u00e9cifiques).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si le conducteur n'a pas ajout\u00e9 l'option \u201cCouverture du pare-brise et des pneus\u201d avant le d\u00e9part, il devra payer pour tout dommage caus\u00e9 au pare-brise et aux pneus, selon la liste de prix du loueur. (Voir le lien ci-dessous pour les tarifs sp\u00e9cifiques).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour l'assurance annulation tardive : Les annulations effectu\u00e9es 14 jours avant la prise en charge du voyage donnent droit \u00e0 un remboursement int\u00e9gral (\u00e0 l'exclusion des frais d'assurance tardive). Les annulations effectu\u00e9es 3 jours avant la prise en charge recevront soit un remboursement en esp\u00e8ces de 50%, soit un bon de voyage de 100% (\u00e0 l'exclusion de tous frais d'assurance tardive).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">*Pour les r\u00e9servations effectu\u00e9es avant le 18 d\u00e9cembre 2025 : Basic = CV de base ; Silver = CV plus ; Gold = pas d'\u00e9quivalent mais la caution sera de 10 000NOK + 1 000NOK ; Premium = CV max ; Assurance jeune conducteur = CV assurance jeune conducteur.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>8.6. Exclusions de la couverture d'assurance<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les r\u00e9gimes d'assurance BASIC CV, PLUS CV ou MAX CV ne couvrent pas les \u00e9l\u00e9ments suivants :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> les dommages r\u00e9sultant d'une course, d'une guerre ou de troubles civils<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages caus\u00e9s par l'eau ou le sable<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les dommages caus\u00e9s aux panneaux solaires ne sont pas couverts par la garantie \"bris de glace\", mais sont inclus dans la garantie \"tous risques\".<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages \u00e0 la batterie seule (sans autres dommages connexes)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages caus\u00e9s par la surchauffe, la corrosion ou la rouille<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les dommages r\u00e9sultant de la conduite dans des zones ferm\u00e9es, sur des pistes ou des routes telles que Rudskogen, V\u00e5lerbanen ou N\u00fcrburgring.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Trous br\u00fbl\u00e9s dans les si\u00e8ges, les tapis ou les moquettes<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages affectant uniquement les roues, les pneus, la suspension, les radios, ou perte\/vol de pi\u00e8ces du v\u00e9hicule et tout dommage en r\u00e9sultant.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages \u00e0 la transmission du v\u00e9hicule, au syst\u00e8me d'entra\u00eenement ou aux composants fix\u00e9s au ch\u00e2ssis, r\u00e9sultant de la conduite sur des routes accident\u00e9es. Cela comprend :<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dommages caus\u00e9s par le grattage du ch\u00e2ssis<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dommages caus\u00e9s par les cr\u00eates des niveleuses ou par des pierres log\u00e9es ou projet\u00e9es depuis la chauss\u00e9e ou les accotements.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages caus\u00e9s par les embruns ou l'eau de mer lors du transport sur un bateau<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les dommages caus\u00e9s par des conducteurs non autoris\u00e9s, y compris toute personne ne figurant pas sur le contrat de location, ou toute personne ne disposant pas d'un permis de conduire valide correspondant \u00e0 la cat\u00e9gorie du v\u00e9hicule.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Les dommages caus\u00e9s par la conduite dans des conditions m\u00e9t\u00e9orologiques extr\u00eames (temp\u00eate, neige abondante, gr\u00eale, etc.), en particulier si des alertes ou des avis m\u00e9t\u00e9orologiques officiels ont \u00e9t\u00e9 \u00e9mis. Il incombe aux conducteurs de v\u00e9rifier et de respecter les restrictions li\u00e9es aux conditions m\u00e9t\u00e9orologiques avant de prendre la route.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Perte de la plaque d'immatriculation du v\u00e9hicule, y compris toutes les amendes et les frais de remplacement y aff\u00e9rents.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages \u00e0 la porte, \u00e0 l'aile ou aux charni\u00e8res caus\u00e9s par le vent qui s'est abattu sur les portes.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Dommages li\u00e9s \u00e0 l'enfermement des cl\u00e9s \u00e0 l'int\u00e9rieur du camping-car<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>8.7. Limitation sp\u00e9ciale : Couverture des dommages \u00e0 la toiture<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">IMPORTANT : Cette section <\/span><b>s'applique UNIQUEMENT aux dommages caus\u00e9s au toit<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> pour les camping-cars. Tous les autres dommages aux v\u00e9hicules sont couverts normalement par votre assurance et seule votre franchise s'applique.<\/span><\/p>\n<p><b>D\u00e9finition de la surface de toit :<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> La surface structurelle externe la plus \u00e9lev\u00e9e d'un v\u00e9hicule qui couvre et prot\u00e8ge l'int\u00e9rieur des intemp\u00e9ries, des chocs et de l'exposition \u00e0 l'environnement. Il s'\u00e9tend g\u00e9n\u00e9ralement du haut du pare-brise \u00e0 la lunette arri\u00e8re et fait partie int\u00e9grante de la structure de la carrosserie du v\u00e9hicule. Le toit peut \u00e9galement supporter des accessoires tels que des barres de toit, des panneaux solaires, des lucarnes, des auvents ou des \u00e9quipements mont\u00e9s sur le toit.<\/span><\/p>\n<p><b>a - LIMITE MAXIMALE DE COUVERTURE POUR LA TOITURE<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En raison du co\u00fbt \u00e9lev\u00e9 et de la fr\u00e9quence des dommages caus\u00e9s aux toits, Norway Campers fournit une brochure sur le d\u00e9gagement des toits et la sensibilisation lors de la prise en charge du v\u00e9hicule, indiquant les zones connues pour leur faible d\u00e9gagement \u00e0 Troms\u00f8.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Parce que les dommages au toit peuvent \u00eatre extr\u00eamement co\u00fbteux (souvent entre 100 000 et 400 000 NOK), Norway Campers limite la responsabilit\u00e9 financi\u00e8re totale du conducteur pour les dommages au toit aux montants maximums indiqu\u00e9s au bas de ces pages.<\/span><\/p>\n<p><b>b - RESPONSABILIT\u00c9S DU CONDUCTEUR :<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de dommages au toit, il incombe au conducteur de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour prot\u00e9ger le v\u00e9hicule contre les infiltrations d'eau ou tout autre dommage suppl\u00e9mentaire r\u00e9sultant de l'incident. Les frais occasionn\u00e9s par ce manquement ou les dommages ult\u00e9rieurs li\u00e9s \u00e0 l'incident initial sont \u00e0 la charge exclusive du conducteur. Les frais li\u00e9s aux r\u00e9parations temporaires ou permanentes effectu\u00e9es pendant l'utilisation ou la circulation du v\u00e9hicule sont \u00e9galement \u00e0 la charge exclusive du conducteur.<\/span><\/p>\n<h3><b>8.8. Perte du v\u00e9hicule<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le bailleur n'est pas responsable du vol ou de la perte totale du v\u00e9hicule.<\/span><\/p>\n<h1><b>9. DISPOSITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/b><\/h1>\n<h3><b>9.1. Confirmation de l'\u00e9tat du v\u00e9hicule<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur confirme, en signant le contrat, qu'il a re\u00e7u le v\u00e9hicule et ses accessoires en bon \u00e9tat.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.2. Transactions par carte de cr\u00e9dit<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La signature du contrat autorise le loueur \u00e0 d\u00e9biter la carte de cr\u00e9dit du conducteur de tous les frais applicables d\u00e9crits dans le pr\u00e9sent contrat de location.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.3. Maintien de l'accord<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le conducteur s'engage \u00e0 conserver une copie du contrat de location dans le v\u00e9hicule pendant toute la dur\u00e9e de la location.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.4. Amendements<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers se r\u00e9serve le droit de modifier, de mettre \u00e0 jour ou d'amender les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales \u00e0 tout moment. Les modifications prennent effet imm\u00e9diatement pour les nouvelles r\u00e9servations effectu\u00e9es apr\u00e8s leur publication sur notre site internet. Pour les conducteurs ayant d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9, les modifications ne s'appliqueront que si :<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">a) Le conducteur est inform\u00e9 par courriel au moins 21 jours avant la date de d\u00e9but de la location, ET<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">b) Le conducteur n'exerce pas son droit de r\u00e9siliation dans les 14 jours suivant la notification.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si des modifications mat\u00e9rielles sont apport\u00e9es et affectent les r\u00e9servations existantes, le conducteur peut annuler sans p\u00e9nalit\u00e9 et recevoir un remboursement complet, sans tenir compte des d\u00e9lais de la politique d'annulation standard. Les modifications impos\u00e9es par la loi ou la r\u00e9glementation prennent effet imm\u00e9diatement et s'appliquent \u00e0 toutes les r\u00e9servations.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.5. Droit applicable<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Le pr\u00e9sent contrat est r\u00e9gi par le droit norv\u00e9gien. Tout litige sera r\u00e9solu dans la juridiction du bailleur.<\/span><\/p>\n<h3><b>9.6. R\u00e8glement des litiges<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les litiges peuvent \u00eatre soumis \u00e0<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> le comit\u00e9 d'arbitrage de l'autorit\u00e9 norv\u00e9gienne de la consommation, ou<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> L'association norv\u00e9gienne de l'industrie du voyage pour une m\u00e9diation ou une r\u00e9solution.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><b>10. COORDONN\u00c9ES<\/b><\/h1>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Norway Campers \/ Arctic Campers AS<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Salar\u00f8yvegen 159, 9301 Kval\u00f8ya \/ Troms\u00f8<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>T\u00e9l\u00e9phone<\/strong>: +47 75 80 40 27<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Courriel :<\/strong> rent@norwaycampers.no<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Num\u00e9ro d'organisation norv\u00e9gien : 913 256 476<\/span><\/p>\n<p><strong>Fournisseur d'assurance et assistance routi\u00e8re :<\/strong><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Gjensidige AS<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>T\u00e9l\u00e9phone :<\/strong> +47 915 03 100<\/span><\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/liste-de-prix-apercu-des-depots\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Cliquez ici pour la liste des prix et l'aper\u00e7u des d\u00e9p\u00f4ts.<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">*Pour les r\u00e9servations effectu\u00e9es avant le 18 d\u00e9cembre 2025 : Basic = CV Basic ; Silver = CV Plus ; Gold = pas d'\u00e9quivalent mais la caution sera de 10 000NOK + 1 000NOK ; Premium = CV Max ; Assurance jeune conducteur = CV assurance jeune conducteur. <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>NORWAY CAMPERS &#8211; TERMS &amp; CONDITIONS NORWAY CAMPERS \u2013 VILK\u00c5R OG BETINGELSER &nbsp; 1. GENERAL 1.1. Definitions 1.1.1. Lessor: Norway Campers is a brand operated by Arctic Campers AS, Salar\u00f8yvegen 159, 9103 Kval\u00f8ya, Norway. 1.1.2. Driver: The driver of the vehicle. Any additional co-driver is also considered a driver. 1.1.3. Vehicle: Any car, camper van [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-550","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=550"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/550\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1035,"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/550\/revisions\/1035"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.norwaycampers.no\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}